有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.

战争法义家义,对每个士兵、水兵、空都有约束力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


populoso, popurrí, popusa, poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海难幸存故事

Al cabo de cuatro días se desistió de la búsqueda, y los marineros perdidos fueron declarados oficialmente muertos.

四天后,搜寻结束,失踪水兵们被正式宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.

在舰船维修期间,水兵会接受特殊训练。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Creo que ningún marino ha sido nunca más juicioso que el cabo Miguel Ortega.

我觉得米格尔·奥尔特加是最仔细和节俭水兵

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Una semana después de publicado en episodios, apareció el relato completo en un suplemento especial, ilustrado con las fotos compradas a los marineros.

在连载完成周之后,我们出了期增刊,在登出同时,还特别附上从水兵们那里买来不少照片。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Mi novia se llamaba Mary Address, la conocí dos meses después de estar en Mobile, por intermedio de la novia de otro marino.

我女朋友叫玛丽·埃德瑞斯,是我到莫比尔两月后通过水兵女友认识

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Buscando el modo de sustentar nuestros cargos, le pedimos a Luis Alejandro Velasco la lista de sus compañeros de tripulación que tuvieran cámaras fotográficas.

我们则想方设法为我们指控寻找证据。我们请路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科提供了份舰上拥有照相机水兵名单。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Compartiendo nuestros temores, Ramón Herrera y yo nos fuimos con el marinero Diego Velázquez a tomarnos un whisky de despedida en " Joe Palooka" .

拉蒙·埃雷拉和我忧心忡忡,我们约上水兵迭戈·韦拉斯克思起去乔艾·帕洛卡酒馆喝杯告别威士忌。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Con la cabeza apoyada en las manos oía el suave batir del agua contra el muelle, y la respiración tranquila de los cuarenta marinos que dormían en el mismo salón.

我用双手支着头,耳边回响着海水轻轻拍打码头声音,以及睡在同间舱房里四十名水兵宁静呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

La verdad, nunca publicada hasta entonces, era que la nave dio un bandazo por el viento en la mar gruesa, se soltó la carga mal estibada en cubierta, y los ocho marineros cayeron al mar.

到那时为止从未在报端披露过真相是,在波涛起伏大海上,阵风使舰船发生了猛烈倾斜,造成了胡乱堆放在甲板上货物散落,八名水兵落水。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Cuando regresamos a dormir, el marino Diego Velázquez, que estaba muy impresionado con la película, pensando que dentro de pocos días estaríamos en el mar, nos dijo: -¿Qué tal si nos sucediese una cosa como esa?

我们回去睡觉时,水兵迭戈·韦拉斯克思还深深沉浸在那部电影之中,想想几天之后我们就要去海上航行,他对我们说道:“要是我们碰上那样场暴风雨会怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Casi ahogándome con las palabras, le dije sin respirar: -Yo soy Luis Alejandro Velasco, uno de los marineros que se cayeron el 28 de febrero del destructor " Caldas" , de la Armada Nacional.

我差点儿被自己话噎住了,口气不带喘地对他说道:“我是路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科,海军卡尔达斯号驱逐舰上二月二十八日落水水兵。”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存故事

Un poco antes de retirarnos, un marinero norteamericano se acercó a la mesa y le pidió permiso a Ramón Herrera para bailar con su pareja, una rubia enorme, que era la que menos bebía y la que más lloraba -¡sinceramente! -.

正当我们快要离开时候,美国水兵走到我们桌前,请求拉蒙·埃雷拉允许他邀请拉蒙女友跳支舞,那女伴身材高大,头金发,是那天晚上喝得最少却哭得最凶位——而且哭得真心实意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por desgracia, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda, por lo claro, por lo común, por lo demás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接