有奖纠错
| 划词

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系破裂,因此达不到国际水质标准。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的安饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支持有效的水质监督,必要时开展改进水质方案。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系以及黑海和地中海的水质

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安及国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水的球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

评价该例句:好评差评指正

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫控制。

评价该例句:好评差评指正

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫水质、应急规、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可持续性。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫组织联手)进一步支持饮水安水质监督和改进水质的方案规

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, el Departamento de Desarrollo Internacional aprobó un programa acelerado para financiar algunos proyectos, en particular la creación de un sistema tributario informatizado, la construcción de un centro de salud mental en el hospital y la construcción de un laboratorio de agua en la Dependencia de Salud Ambiental.

据管理国表示,国际发展部同意执行一个加速的方案以资助一些项目,包括创立一个电脑化的国内税收局,在医院设立精神保健设施和在环境卫单位建立一个水质化验室。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF fortalecerá esos marcos y apoyará la capacidad técnica en los ámbitos que presenten deficiencias de los programas nacionales para la promoción de la higiene, el saneamiento, las opciones económicas de abastecimiento de agua y la calidad del agua, a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio 4 y 7.

儿童基金会将在加强这些框架,支持关于促进个人卫、环境卫、符合成本效益供水备选办法和水质的国家方案内确认的弱点领域的技术能力,以实现千年目标4和7。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes se comprometen a proteger y mejorar en cooperación, en la medida de lo posible, la calidad de los acuíferos transfronterizos y sus aguas, en combinación con sus programas para el control de la calidad de las aguas superficiales, y a evitar daños apreciables en los territorios de las Partes o a estos territorios.

各国结合本国地面水质管制方案,开展合作保护和切实可行地改善跨界含水层的质量及其水域,并避免对各方领土造成明显损害。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes se comprometen a cooperar para proteger y para mejorar, en la medida en que sea practicable, la calidad de los acuíferos transfronterizos y sus aguas, en combinación con sus programas de control de la calidad de las aguas superficiales, así como para evitar daños apreciables en los territorios de las Partes o a esos territorios.

各国保证结合其地面水水质控制方案,进行合作保护和切实改善跨界含水层及其水域的质量,并避免在或对各国领土的明显损害。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes acordarán, en particular, los puntos de control, las características de calidad de las aguas y los parámetros de contaminación que deberán evaluarse regularmente en el río Danubio con suficiente frecuencia, teniendo en cuenca el carácter ecológico e hidrológico del curso de que se trate y los vertidos típicos de contaminantes de la correspondiente cuenca.

⑵ 它们特别应就监测点、多瑙河定期评价的水质特性和污染参数达成协议,考虑到有关水道的态和水文特点以及各自汇水地区典型的污染物排放情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明智, 不明智的, 不慕虚荣, 不耐烦的, 不耐烦地, 不能安生的人, 不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Chinampa-refugio busca mejorar la calidad del agua para el ajolote.

Chinampa-refugio 致力于改善蝾螈的水质

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se ha demostrado que, al mejorar la calidad del agua en los refugios, los ajolotes pueden desarrollar su ciclo de vida de manera natural en su hábitat natural.

事实证明, 通过改善保护区的水质,蝾螈其自栖息地自地发展其生命周

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

Fue un viaje rápido, con el buque liviano y buenas aguas, mejoradas por las crecientes que se precipitaban desde las cabeceras, donde llovió tanto aquella semana como en todo el trayecto.

这是一次快速的航行,船轻,水质良好,从源头涌来的洪水使情况变得更好,那一周的降雨量与整个旅程一样多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不起作用的, 不谦虚, 不巧, 不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端