有奖纠错
| 划词

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录个人地位。

评价该例句:好评差评指正

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

评价该例句:好评差评指正

El desequilibrio es absoluto y constante.

不均衡则是永久绝对。

评价该例句:好评差评指正

La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.

历史告诫我们,人造东西没有一样是真正永久

评价该例句:好评差评指正

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.

这些政策概念是,有重大和永久残疾人应能够充分和彻底参与社区生活。

评价该例句:好评差评指正

También se examinaba el riesgo de los desastres naturales que imponían el desplazamiento permanente de una parte de la población.

文件也考虑了自然灾害致部分居民不得不永久流离失所风险。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea participa activamente en la acción emprendida para garantizar la repatriación voluntaria, en condiciones de seguridad y de dignidad, y la reinserción duradera.

欧盟正在积极参与相关动,这些是保证在安全、有尊严和永久回归社会条件下自愿回返。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que desean una representación frecuente e incluso continua tendrían que actuar con responsabilidad para conservar el apoyo de los Miembros en general en las elecciones periódicas.

想要得到经常或永久性席位国家,应以负责任方式事,以便能够在定期进中得到广大会员国支持。

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores manifestaron su preocupación por el impacto del cambio climático y la contaminación de la tierra y el agua en los recursos naturales, causante de daños permanentes.

其他与会者对气候变化和土壤、水源污染对自然资源造成影响表达了关注,它们已经造成了永久破坏。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一进程,届时将在一部永久宪法之下首届政府

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las cuestiones abarcadas en el proyecto de resolución deben tratarse dentro del marco de las negociaciones sobre el estatuto permanente del proceso de paz del Oriente Medio.

不过,该决议草案所涵盖问题应在中东和平进程永久地位谈判框架内处理。

评价该例句:好评差评指正

El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.

发言人称提出这项决议草案是作为一个小小贡献,以促进实现巴勒斯坦人民发展目标及其对自己自然资源永久主权。

评价该例句:好评差评指正

También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.

文件还将考虑到累积未审报告和复议要求,并提出建立永久常设机构模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国、拿适当报酬及格人。

评价该例句:好评差评指正

El demandante no podía acogerse a la disposición de "exclusión", a la que podían recurrir los solicitantes con una discapacidad grave y permanente, según la cual los períodos de discapacidad no se computaban en el cálculo de las cotizaciones recientes.

他无法使自己符合为遭受严重和永久性残疾申请者制定“缺失”规定,根据该项规定,残疾期不计入最近缴款计算中。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas recibían únicamente permisos de residencia temporales que no les permitían acceder a servicios de la comunidad, lo que obligaba a cientos de familias a vivir en Jerusalén oriental en circunstancias precarias sin garantía de obtener una renovación ni la condición de residente permanente.

这些人只获得临时居留许可,不得享用社区服务,从而迫使上百个家庭在不保证延期或获得较永久性居留身份不定情况下在东耶路撒冷生活。

评价该例句:好评差评指正

La paz resultará imposible a menos que todas las partes interesadas -de la región y del resto de la comunidad internacional- estén dispuestas a cumplir con su papel responsablemente, de buena fe y con un alto grado de voluntad política para lograr una paz duradera.

除非有关各方——该区域各方和广大国际社会——准备秉持诚意,怀着寻求永久和平高度政治意愿负责任地发挥其作用,否则和平将依然渺茫。

评价该例句:好评差评指正

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担巨大义务和职责适当标准。

评价该例句:好评差评指正

Las Bahamas acogerían con beneplácito cualquier iniciativa que garantizase la representación efectiva y permanente de los países en desarrollo, en particular de los pequeños Estados en desarrollo, en las instituciones económicas, comerciales y financieras internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio.

巴哈马将对旨在确保发展中国家,特别是发展中小国在国际经济,贸易和金融机构,包括在布雷顿森林机构和世界贸易组织中有效永久代表权任何主动动表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El requisito de que las personas que residieran habitualmente en Ontario gozaran de la condición de inmigrantes que les permitiera, o les permitiría en breve establecerse de manera permanente en el Canadá, era la consecuencia lógica de la exigencia de que una persona tuviera la intención de vivir de manera permanente en Ontario.

要求通常居住在安大略省居民获得允许或即将允许他们在加拿大永久居留移民地位,是要求个人打算在安大略省永久安家逻辑推论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


longevidad, longevo, longicornio, longilíneo, longincuo, longipenne, longísimó, longitud, longitud de onda, longitudinal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.

我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流为永久精神共同目标。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero mientras que la alopecia puede parecer permanente, la investigación científica ha revelado lo contrario.

但是, 尽管脱发可能起来是永久,科学研究揭示了相反情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También hay metano atrapado en el llamado " permafrost" .

还有永久冻土里甲烷。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Yo diría con dos siglos de guerra permanente, la guerra interna, la guerra perpétua de Colombia.

我想表达是,结束持续两个世纪之久持续战争,结束内部战争,结束哥伦比亚永久战争。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La parte más antigua muestra la colección permanente del museo y es lo primero que verás al entrar.

部分是博物馆永久,也是你进入博物馆后首先东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

España acordó abandonar la zona y permitir el uso compartido del estrecho de Nootka sin establecer asentamientos permanentes.

西班牙同意放弃该地区,允许在不建立永久定居点情况下共同使用诺特卡湾。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.

在这里,为了纪念如此多不幸,他希望人们把他安置在永久忘却中。”

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Es decir, al final, ¿cómo sabe... cómo puede interpretar un estudiante que algo es permanente o no es permanente?

也就是说,终,学生怎么知道… … 怎么解释某物是永久还是不永久

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Permaneció 9 meses en cama, dejándole una secuela para siempre: la pierna derecha mucho más delgada que la izquierda.

她卧床9个月,落下了永久后遗症:右腿比左腿细得多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Si el Espanyol cae en Mestalla sus opciones de permanencia son practicamente nulas.

如果西班牙人落在梅斯塔利亚,他们永久性选择几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es la primera causa de incapacidad permanente.

这是造成永久性残疾首要原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ambos se enfrentan a la prisión permanente revisable.

两人都面临永久、可审查监狱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La ciudad es objetivo permanente de Moscú.

这座城市是莫斯科永久目标。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y permanente en el sentido de permanecer.

在留下意义上是永久

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Grises manchados de café permanentes, esas manchas y tu camiseta.

永久咖啡渍灰色,那些污渍和你衬衫。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque aprobar una oposición en España, significa tener un trabajo fijo, para toda la vida.

因为在西班牙通过反对意味着拥有一份终身永久工作。

评价该例句:好评差评指正
Nómadas

Inmortalizando rincones de Plovdiv, que es una ciudad tremendamente fotogénica.

将普罗夫迪夫角落永久记录下来,这座城市极其上镜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los expertos temen que la inflación se esté haciendo permanenteycreen que se deben adoptar más medidas.

专家们担心通货膨胀将成为永久,并认为必须采取更多措施。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

El cambio a veces es temporal y otras veces definitivo, es involuntario y suele ser negativo.

这种变化有时是暂时, 有时是永久,它是非自愿, 通常是负面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La fiscalía pide para ellos prisión permanente revisable.

检方要求对他们进行永久、可审查监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lonjear, lonjeta, lonjista, lontananza, looping, loopjing, loor, López, lopigia, lopista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端