有奖纠错
| 划词

El Departamento para el Adelanto de la Mujer realizó una amplia encuesta destinada a analizar la sensibilización del público a la determinación de los primeros indicios de violencia durante el noviazgo.

提高位权力机构进行了一项广泛的调查,目的是要深入了解公众对别暴力求爱早期征兆的认

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la tercera parte del público señaló que entre sus amigos se habían dado casos de violencia conyugal y el 17% aproximadamente de las mujeres habían sufrido directamente violencia durante el noviazgo.

大约三分之一的公众指出,她们的遭遇配偶暴力,而且约有17%的亲身经历过暴力求爱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审查, 审查官, 审查员, 审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其故事

Era su manera de hacer la corte. Y así transcurrió todo el verano.

这便是她求爱表示,她就这样地过了一整个夏天。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

年轻军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了,只是因为她轻率感奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Como afirman los investigadores, todos estos resultados muestran que las solicitudes de cortejo de un hombre son más frecuentemente aceptadas por una mujer cuando la petición va acompañada de un ligero contacto táctil.

正如研究人员所言,所有这些结果表明,当一个男人求爱伴随轻微接触时,更经常被女人接受。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero al concebir esta duda, no hacía justicia al fogoso e independiente carácter de Collins; a la mañana siguiente se escapó de Longbourn con admirable sigilo y corrió a casa de los Lucas para rendirse a sus pies.

但是她这样想法,未免太不了解那如火如荼、独断独行性格。且说第二天一大早,柯林斯就采用了相当狡猾办法,溜出了浪博恩,赶卢家庄来向她屈身求爱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审判, 审判机关, 审判权, 审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接