有奖纠错
| 划词

Entre el 60% y el 80% de los pobres de las zonas rurales están empleados en actividades de subsistencia, como el cultivo de alimentos básicos en mesetas y zonas pantanosas, la pesca, la caza de animales salvajes en los bosques cercanos para el consumo doméstico y la venta, y otras actividades de generación de ingresos, particularmente la producción doméstica de combustible, y la explotación de las minas de oro y diamantes.

利比里亚农村60%至80%的穷人主要从事仅能维持生存的活动,例陵地带沼泽地种植粮食作物、捕鱼、附近森林中狩猎供家用或出售以及家庭生产燃料、开采黄金金刚石等其他创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、打猎捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统珊瑚;以及对生物多样性沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 貂皮, 貂裘, 貂熊, 碉堡, 碉楼, , 雕虫小技, 雕带, 雕刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Dejaremos un rastro de insectos a la salida del pantano.

沼泽开始洒下虫子。

评价该例句:好评差评指正
生童话

Sólo quería que lo dejasen estar tranquilo entre los juncos y tomar un poquito de agua del pantano.

他只希望人家准许他躺在芦苇里,喝点沼泽水就够了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las solía asociar a ciertos lugares, considerados portales de paso al mundo infernal, como pantanos o cementerios.

总是集中在特定地点,这些地方通常被看做是通往地狱世界门户,比如沼泽或墓地。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Estaban las marismas risueñas, ceñidas de oro, con el sol en sus espejos rotos, que doblaban los molinos cerrados.

那些沼泽带着笑容,片片水洼犹如破碎镜片映出太阳,黄金般地闪光,关闭了磨坊在水中也改变了模样。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El párroco repartió los dulces entre los niños de la marisma, y se quedó con tres para su cena.

教区神甫把甜食分给沼泽地区孩子 , 留下三块自已晚上吃。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Derribaban sin ruido cuanto les impidiera el paso en línea recta a través de dehesas y cañaverales, torrenteras y pantanos.

静静地打翻阻挡一切, 朝着草场、甘蔗田、激流险滩 和沼泽地跑去。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La gran ciudad que está al este de las ciénagas de arándanos ha hecho una institución del día de Acción de Gracias.

越桔沼泽地东面那个大城使感恩节成为法定节日。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A las cinco de la tarde, cuando llegaron a la estación final de la ciénaga, descendió del tren porque Fernanda lo hizo.

下午5点钟,她到了沼泽地带终点站,菲兰达把梅梅领出车

评价该例句:好评差评指正
生童话

Había buscado refugio entre los juncos cuando las alondras comenzaron a cantar y el sol a calentar de nuevo: llegaba la hermosa primavera.

当太阳又开始温暖地照着时候,他正躺在沼泽芦苇里。这是一个美丽春天。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

De todos los lugares del Nuevo Mundo, los padres fundadores habían escogido una ribera pantanosa para colocar la piedra angular de su utópica sociedad.

在新大陆广袤大地上, 开国元勋惟独选中了这个雾蒙蒙河畔沼泽垒起他乌托邦社会基石。

评价该例句:好评差评指正
生童话

Esperó todavía varias horas antes de arriesgarse a echar un vistazo, y, en cuanto lo hizo, enseguida se escapó de los pantanos tan rápido como pudo.

他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙拼了命地跑出这块沼泽地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al fondo había un patiecito pedregoso y una pérgola de parras con racimos pasmados, y una cerca de espinas que lo separaba de la marisma.

住所深处有一个多石头小院子和一个结满一串串干枯葡萄葡萄架, 还有一道把院子同沼泽地隔开带刺围墙。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Finalmente, perdió su camino, estuvo vagando por el páramo, que era un paraje peligroso lleno de hoyos profundos, cayó en uno de ellos el pobre Hans y se ahogó.

最后,他迷路了,在一篇沼泽地徘徊着,这是一片非常危险地方,到处是深深水坑,可怜小汉斯就掉在了其中一个水坑里淹死了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués no se repuso jamás. Tantaleando en el tremedal de la memoria buscó un refugio contra el terror, y sólo encontró el recuerdo de Bernarda enaltecido por la soledad.

侯爵再也振作不起来。他在记忆沼泽里挖掘, 寻找抗拒恐惧庇护所, 只找到对贝尔纳达回忆。对她回忆, 由于他孤独处境而格外令其注目。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde el cerro de San Lázaro veían por el oriente las ciénagas fatales, y por el occidente el enorme sol colorado que se hundía en el océano en llamas.

父女俩站在圣拉撒路山上, 向东他看见了荒凉沼泽地, 向西看见了硕大红太阳正沉向如在烈火中海洋。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El prestigio de su desmandada voracidad, de su inmensa capacidad de despilfarro, de su hospitalidad sin precedente, rebasó los límites de la ciénaga y atrajo a los glotones mejor calificados del litoral.

奥雷连诺第二难以思议暴食,他那空前未闻挥霍,他那无比好客精神,这种名声传出了沼泽地带,引起了著名暴食者注意。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Uno de los antiguos soldados que vigilaron su casa en los primeros días de la paz, iba a venderlos a las poblaciones de la ciénaga, y regresaba cargado de monedas y de noticias.

在停战最初几天派来监视他家士兵中,有一个人曾经留在他家中,这个人经常拿着小金鱼到沼泽地带村镇去卖,然后带着金币和消息回来。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Había sido construido en los tiempos en que el río era tan servicial que muchas barcazas de mar, e inclusive algunos barcos de altura, se aventuraban hasta aquí a través de las ciénagas del estuario.

当年建造这座房子时候,河水充沛,许多海上驳船,甚至一些大船,都能冒险通过涨潮区沼泽地开到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En poco tiempo incrementó de tal modo la producción de hielo, que rebasó el mercado local, y Aureliano Triste tuvo que pensar en la posibilidad de extender el negocio a otras poblaciones de la ciénaga.

在短时期内,他扩大了冰生产,甚至超过了本地购买力,于是奥雷连诺·特里斯特不得不考虑到沼泽地带其他镇去推销自己货品。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le costaba trabajo imaginarse el calor opresivo, el eterno tufo de carroña, las ciénagas humeantes, mientras desenterraban de la nieve los corderos petrificados. AI obispo, que había hecho las guerras de África, le era más fácil concebirlos.

他很难想象那种闷热天气、死畜死兽腐肉永恒臭味和烟雾蒙蒙沼泽, 而与其同时, 人却在雪里挖掘被冻僵羊羔。对参加过非洲战争主教来说, 这一切都是不难理解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕砌, 雕塑, 雕塑家, 雕塑品, 雕像, 雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接