De no ser así, se repetirá la desalentadora experiencia registrada con la aplicación a nivel nacional del Programa de Acción de Barbados
否则,国家执行《巴巴多斯行动纲领》方面令人泄表现还会重现。
Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.
与此同时,在经过多年令人泄局之,作为持国际和平与安全主要责任主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入局根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会决定立场有关原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces el muñeco, perdida ya toda esperanza de salvación, estuvo tentado de arrojarse al suelo y darse por vencido; pero al dirigir en torno suyo una mirada, vio a lo lejos blanquear una casita entre las verdes copas de los árboles.
这时木偶已经完全泄气,到了要扑倒在地向两个强盗告饶地步,可一下子看见深绿树林子里,远远有一座雪白小房子在耀眼。