有奖纠错
| 划词

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国声明没有引起第三反应。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.

当然,法国努力同它是相符

评价该例句:好评差评指正

El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.

法国为不是任何变更对象。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de Francia fueron dirigidas a los Gobiernos de Australia y de Nueva Zelandia.

法国声明是给澳大利亚和新西兰政府

评价该例句:好评差评指正

La idea de viajar a Francia se me pasea por la cabeza.

法国想法在我脑海中挥之不去。

评价该例句:好评差评指正

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

萄酒可以和法国酿造上等萄酒相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Coñac es un producto típico de Cognac .

这是法国Cognac地区特产白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración.

在决议草案通过之前,法国代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Él es el embajador de Francia en Portugal.

他是法国萄牙大使。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.

欧盟特别是西班牙、意大利和法国也日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Francia se congratula por la aprobación de esta histórica resolución.

法国对刚通过这项历史性决议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.

本人感谢尊敬法国大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Suecia, Turquía, Finlandia, Argelia, Noruega, Nigeria, el Camerún y Francia.

泰国、瑞典、土耳其、芬兰、阿尔及利亚、挪威、尼日利亚、喀麦隆和法国代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Al no tener pasaporte, la autora no pudo matricularse en la Universidad de Montpellier I, en Francia.

4 由于没有护照,提交人无法到法国MontpellierI大学注册入学。

评价该例句:好评差评指正

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración.

感谢法国代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los Estados Unidos de América, Rumania y Chile se asociaron a su declaración.

美国、罗马尼亚和智利代表同意法国代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Presidente de la República muestra la posición del Gobierno en relación con la controversia planteada.

法国总统声明反映了该国政府对上述争端立场。

评价该例句:好评差评指正

Cedo la palabra al siguiente orador que figura en mi lista, el delegado de Francia, Sr. Despax.

我现在请名单上下一位发言――法国代表团德帕先生发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Mucho más que en otros países, aunque en Alemania y Francia no puede modificarse.

其他国家还要复杂,尽管德国和法国宪法是不能修改

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia sea el descubrimiento de América Latina.

不过,或许最应该感谢法国是,那里发现了拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.

政治上,国王们寻求绝对权力,尤其是法国太阳王,路易十四。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Es un poco como un plato francés muy famoso que se llama ratatouille.

有点像著名法国菜,叫做普罗旺斯杂烩。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero sí es verdad que hubo una fuerte influencia francesa y, sobre todo, de Napoleón III en expandir este término.

但这个称呼确实受到了法国强烈影响,尤其是拿破仑三世将这个称呼广泛传播开来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Estudié en el Liceo Francés de Málaga y ahí es donde di mis primeros conciertos, porque soy músico.

拉加法国中学学习,也是最初举办音地方,因为是个音家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.

他们大部分逐渐被移民到法国南部凯尔特人取代。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Ahora viviremos en la octava edición en Francia con la implementación del VAR.

们来到法国举办第八届大赛,将首次实施视频助理裁判技术。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando he estado en Francia, he tenido que visitar varios servicios públicos: de empleo, de comercio, de sanidad y varios más.

法国时候,不得不去一些公共服务时候,比如就业,商贸,卫生...等等。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Unas cuantas francesas y la mayoría españolas o propias del Protectorado: La Esfera, Blanco y Negro, Nuevo Mundo, Marruecos Gráfico, Ketama.

有一些是法国,还有些是西班牙甚至西班牙保护区内部,比如《视界》《黑与白》《新世界》《摩洛哥地理》《凯塔玛》。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los años 60, en laboratorios de Francia, Reino Unido y Estados Unidos se experimentaba con algo llamado " paquetes de red" .

60年代时候,法国实验室里,英国和美国对一个叫做网络数据包东西进行了实验。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués parecía negado a la música. Se decía, al modo francés, que tenía manos de artista y oído de artillero.

侯爵似乎缺乏音才能。照法国说法是, 他有一双艺术家手和炮兵耳朵。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Sería suficiente poder trasladarse a Francia en un minuto para asistir a la puesta del sol, pero desgraciadamente Francia está demasiado lejos.

只要一分钟内赶到法国就可看到日落。可惜法国是那么遥远。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

La profesora Verónica Hernández es especialista en la enseñanza del español como segunda lengua y tiene una experiencia de muchos años en una universidad de Francia.

维罗妮卡·埃尔南德斯老师是对外西班牙语教学专家,已经法国一所大学里有过很多年从教经验了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Los Habsburgo perdieron su poder en España después de la Guerra de Sucesión española, donde la casa francesa de los borbones tomó la corona Española.

哈布斯堡人失去了他西班牙权力,之后西班牙继承之战后,法国波旁王朝夺取了政权。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Se imaginó comiendo sabroso queso suizo con agujeros, queso cheddar de brillante color anaranjado, quesos estadounidenses, mozzarella italiana, y el maravillosamente pastoso camembert francés, y…

他仿佛看见自己正尽情品尝各种奶酪,蜂窝状瑞士奶酪、鲜 黄英国切达干酪、像美国奶酪和意大利干酪,还有美妙又柔软法国卡米伯特奶酪,等等。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No es mejor -replicó Zoraida- esperar a que vengan bajeles de España, y irte con ellos, que no con los de Francia, que no son vuestros amigos?

‘等西班牙船来了,乘西班牙船走不是更好吗?’索赖达说,‘不要乘法国船,他们又不是你们朋友。’

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tengo que decir que en todos los sitios en los que he estado en Francia me han atendido maravillosamente bien, han tenido paciencia conmigo y han sido superamables.

不得不说当法国所有地方人们对都很好,很有耐心也很和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

A nivel arquitectónico, el estilo gótico nació en torno al año 1140 en Francia siendo la basílica de la abadía real de San Denis, el primer ejemplo que encontramos.

建筑方面,1140年左右,哥特风格诞生于法国圣丹尼修道院,这是们能找到第一个哥特式建筑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un camisero de mañana en seda estampada, un tailleur de lana fría en tono rosa coral y un modelo de noche inspirado en la última colección de Lanvin.

一件真丝印花衬衫、一套珊瑚红羊毛套裙,还有一件从法国浪凡最新一季设计中挑晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


放步, 放出, 放出液体, 放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接