Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.
这些机构还应该
轻金融市场过度波动造成
影响。
Si bien existen varias iniciativas para abordar estos problemas, promover la diversificación y reducir la vulnerabilidad a las fluctuaciones de los precios de los productos básicos, el apoyo que han recibido está muy lejos de ser suficiente.
虽然针对这些问题已提出一些倡议,鼓励多样化并

受商品价格波动影响
程度,但这些倡议远未得到应有
支持。
Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.
意识到外汇市场
波动以及无法预期
汇率变动给业务带来
巨大风
,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成
风
。
En el corto plazo la primera cuestión que reviste connotaciones políticas significativas para los gobiernos de la región es que los precios del petróleo han agravado la situación, que ya era de volatilidad significativa, y probablemente mantendrán la presión al alza durante algún tiempo.
近期内对区域各国政府具有重要政策意义
首要问题,就是石油价格可能使已经严重波动
情况更加大起大落,并有可能在一段时期内继续受到上升
压力。
Por consiguiente, para que África cumpla los objetivos de desarrollo del Milenio es esencial que se adopten medidas directas e indirectas para reducir la dependencia respecto de las exportaciones de productos básicos y mitigar las repercusiones de la inestabilidad de los precios de dichos productos.
因此,非洲要实现《千年发展目标》,就必须采取直接和间接措施,
对初级商品出口
依赖,
初级商品价格波动
影响。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多
非洲国家
外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品
出口,因此,它们
对外贸
和外债直接受初级商品价格短期波动不稳
影响。
Por ello se trata de apelar a los bancos regionales de desarrollo, que pueden otorgar préstamos en la moneda local del país de que se trate, a diferencia del Banco Mundial, que otorga préstamos en dólares de los Estados Unidos, lo cual expone a algunos países a los riesgos vinculados a la fluctuación de los tipos de cambio.
因此尝试着借助区域开发银行,它们可以用有关国家
本国货币提供贷款,这一点与世界银行不同,世界银行用美元提供贷款,这让某些国家面临与外汇波动有关
风
。
Pese a la consolidación de las tasas de interés en los últimos meses, su nivel muy bajo en los últimos dos años ha estimulado el crecimiento de diversos instrumentos alternativos de la inversión, principalmente en forma de fondos de salvaguardia y corrientes excesivas de fondos especulativos en Asia, a las que se debe prestar mayor atención para evitar posibles alteraciones de los mercados financieros.
尽管最近几个月利率开始坚挺,但由于在过去两年里利率
水平很低,鼓励了各种替代投资办法
发展,主要是以高风
对冲基金
形式,和亚洲投机资金
大量流动,两者均应引起密切注意,以避免金融市场可能出现
波动。
Es conocida la experiencia de muchos fabricantes de productos básicos: las constantemente estrictas limitaciones externas causadas por el bajo nivel y la inestabilidad de los precios, los elevados niveles de endeudamiento y el estancamiento o la disminución de la AOD son factores que contribuyeron a una débil dinámica de inversión y una paralización de la diversificación, perpetuando la trampa de la pobreza (UNCTAD, 2003 y 2004).
许多商品生产者
经历,是我们非常所熟悉
:持续严峻
外部条件,如疲软和波动
价格、高负债水平和停滞或不断

官方发展援助,所有这些因素造成投资不振,多样化停止,人们长久生活在贫困
陷阱中(贸发会议,2003, 2004)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
银和我
银和我