有奖纠错
| 划词

Puedo confirmar con satisfacción que en la actualidad el proyecto está próximo a su culminación.

我满到这个目现在已临完成阶段。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con gran satisfacción de la detención de Ante Gotovina.

我们非常满到逮捕安特·格托维纳。

评价该例句:好评差评指正

Toma nota con reconocimiento de la Declaración anexa a la presente decisión.

赞赏到本决定附件所列《宣言》。

评价该例句:好评差评指正

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切到起草结果文件中的问题。

评价该例句:好评差评指正

También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.

我们还高兴到,环境问题也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满到,正开始取得体的结果。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también observa con reconocimiento la creación de la Alianza de Bienestar Social.

委员会并赞赏到该国建立了儿童福利联盟。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con inquietud la falta general de acceso a servicios recreativos y culturales.

委员会关到儿童普遍缺乏休闲和文化设施。

评价该例句:好评差评指正

Me complace tomar nota de que el Gobierno ha cumplido el primer compromiso.

我高兴到,政府履行了第诺。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊到恐怖行动的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar que el número de Estados partes ya asciende a 100.

我们高兴到,目前缔约国数量已达100个。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos complacen los planes del Secretario General.

在这方面,我们高兴到秘书长的各计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos anima tomar nota de que la situación parece ahora más alentadora.

我们感到振奋到,目前的情况似乎比较令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación que el problema es especialmente grave para los trabajadores migrantes.

委员会还关切到,这个问题对移徙工人尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.

我们感兴趣关于改进中央应急循环基金的建议。

评价该例句:好评差评指正

A Malasia le complace que el Tribunal esté utilizando la tecnología para modernizarse.

马来西亚高兴到,法庭正在利用技术实现现代化。

评价该例句:好评差评指正

A Indonesia le complace la conclusión de que la ONUDI está bien administrada.

印度尼西亚满到关于工发组织运作良好的结论。

评价该例句:好评差评指正

Observa con aprobación que algunas misiones están instaurando medidas de ese tipo.

委员会赞同到,些特派团正采取此类措施。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota con reconocimiento del avance de la labor del Grupo de Trabajo.

委员会赞赏到工作组在其工作上取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Este planteamiento permitiría a los Estados interesados tener debidamente cuenta todos los demás factores.

这样种方法将使有关国家妥当到任何其他有关因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paleontólogo, paleozoico, paleozoología, palería, palero, palestesia, Palestina, palestino, palestra, paléstrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

La mujer escuchó las explicaciones con mucha atención, pero dio las gracias sin sonreír.

那个女人谛听着神父的讲话,然后向他,脸上没有丝毫的笑容。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo me acuerdo de que, cuando era muy pequeña, me gustaba pasar desapercibida y observar.

我记得, 当我很小的时候,我喜欢不被人观察。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda lo escuchó sin parpadear con una atención que no le había merecido en doce años de mala vida común.

贝尔纳达眼也不眨听着。十二年, 贝尔纳达和丈夫一直过着不和睦的生活, 她从未这么听他讲话。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.

在面试期既不要不停发言也不要一言不发。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El viejo tuvo buen cuidado de quedarse las explicaciones en la memoria para poder repetirlas al Emperador; y así lo hizo.

老大臣听着,以便回到皇帝那儿去的时候,可以照样背出来。事实上他也就这样做

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Estuve dudando si apoderarme de la fotografía entonces mismo; pero el cochero había entrado en el cuarto de estar y no quitaba de mí sus ojos.

我曾犹豫是否应该试着把那张照骑马上弄到手,但是马车夫进来。他盯着我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, el Comité observa con preocupación las informaciones recibidas sobre la ausencia de mecanismos eficientes de denuncia de actos de tortura y malos tratos.

此外,委员会关切到所收到的资料表明缺乏有效的酷刑和虐待行为报告机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También observa con preocupación las escasas medidas de prevención y protección frente a los asesinatos, amenazas, intimidaciones y agresiones contra jueces, fiscales y otros profesionales del ámbito jurídico.

委员会还关切到针对法官、检察官和法律领域其他专业人员的谋杀、威胁、恐吓和袭击的预防和保护措施很少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Sin embargo, toma nota con preocupación de los informes sobre intentos de influir en la segunda vuelta de las elecciones y la creciente tensión que esto está causando, a pesar de su certificación.

然而, 它关切到有关试图影响第二轮选举的报以及由此造成的日益紧张的局势,尽管其得到证实。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con un principio de terror advertí que me oía con extrañeza, y busqué amparo en una discusión literaria sobre los detractores de Emerson, poeta más complejo, más diestro y sin duda más singular que el desdichado Poe.

我惊骇到,他听我谈这事时十分诧异,我便岔开话题,同他讨论攻击爱默生的人;作为诗人,爱默生要比坎坷终生的爱伦·坡更复杂、更老练,因而更独特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paletón, pali, palia, paliacate, paliar, paliativo, paliatorio, palidecer, palidez, pálido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接