有奖纠错
| 划词

Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.

注视着荧光屏模拟飞行情况。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del mundo están observándonos y esperando que todos nosotros produzcamos resultados tangibles que puedan mejorar sus vidas.

全世界人们都在注视着我们所有人,并等待我们所有人取得有助于改善其生活实成果。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, seguimos con especial atención y preocupación la situación en la cual se encuentran los diferentes grupos de desplazados internos y refugiados.

第二,我们正非常地密注视各难民与境内流离所者群体状况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial continuará siguiendo de cerca la aplicación de la Declaración por parte de los organismos especializados y las instituciones internacionales y regionales relacionadas con las Naciones Unidas.

特别委员会打注视专门机构与联合国有国际区域机构执行《宣言》情况。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río ve con interés un debate en el seno de la Asamblea General sobre el uso de la fuerza, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

里约集团饶有兴趣地注视着大会于按照《宪章》使用武力问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR está muy interesado en la marcha de estas consultas y quiere explorar y reforzar la complementariedad de todo método para gestionar la migración y el régimen de protección internacional de los refugiados.

难民署密注视这些协商,探讨并加强各种移民管理制度与国际难民保护制度之间互补性。

评价该例句:好评差评指正

Desde su nombramiento el Relator Especial ha venido manteniendo contactos y discutiendo medidas de colaboración con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, y ha seguido de cerca las deliberaciones del Grupo de Trabajo encargado de la elaboración de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

特别报告员自任命以来,一直同土著问题常设论坛土著居民问题工作组保持联络,讨论合作方式,并密注视工作组审议联合国土著民族权利宣言草案情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提喻法, 提早, 提早的, 提制, , 啼饥号寒, 啼叫, 啼哭, 啼声悦耳的, 啼笑皆非,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Gente que me acosa por todas partes.Gente que me acosa.

到处都在注视着我人, 所有那些人.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ya comenzáis a suspender y admirar a cuantos desde la tierra os están mirando!

“地上所有注视着你们人已经开始惊讶和羡慕了!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Lidia volvió entonces los ojos a Nébel, y lo miró un momento con dolorosa gravedad.

莉迪亚不由得把视线转向内维尔,用痛苦严肃目光注视了他片刻。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她每一个动作。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

而这只耳环此时正在他客人注视下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando cazan, sus ojos se concentran en la presa, perdiendo de vista los demás objetos de su alrededor.

眼睛注视着猎物,看不到周围他一切物体。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

A finales de mayo, el primer día de cosecha, Bernat contempló sus campos con la hoz al hombro.

五月底是开始收成第一天,柏纳注视着自己农地,肩上则扛着镰刀。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero míster Hall proseguía mirándolo con pesada fijeza, mientras la membrana saltaba del disco a fuerza de marchas metálicas.

但是霍尔先生仍然以难以忍受目光注视着他,与此同时,由于转动,不断有小碎片从唱片上飞下来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo hicieron bajo la atenta mirada de pinturas de Zuloaga o Madrazo.

他们是在祖洛阿加或马德画作注视下完成

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Mensaje que ha lanzado, ante la mirada de María Jesús Montero y el ministro feliz Bolaños.

他在玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗和快乐部长博尼奥斯注视下发出了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas 50 000 personas correrán los 42 kilómetros, ante la atenta mirada de cientos de miles de curiosos.

大约 50,000 人将在数十万围观者注视下跑完 42 公里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bajo la mirada estricta de su maestro, practica con sus compañeros y realiza las rutinas que estuvo practicando.

在老师严格注视下,他和同学们一起练习, 表演着自己一直在练习套路。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Luego, bajo la mirada atenta de Nuria, Alicia y Pepe, abre el maletín que ha quedado en el suelo.

然后,在 Nuria、Alicia 和 Pepe 注视下,他打开了留在地板上公文包。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un trabajo inicial, autorretrato con vestido de terciopelo, el foco está en sus cejas fuertes, vello facial, cuello largo y una mirada formidable.

在她早期作品《丝绒装扮自画像》中,关注点在她浓眉、面部细毛、修长脖子和让人生畏注视

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Escritorio grande cubierto de papeles, librería grande llena de libros, hombre grande mirándome, primero a los ojos, después hacia abajo, otra vez hacia arriba.

宽阔办公桌上堆满了文件,高高书架上摆满了书。这个魁梧注视着我,先是盯着我眼睛,然后往下看,又往上看。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Alzó la cabeza y caminó con paso ágil, con los ojos fijos en el cielo crepuscular y un aire de reprimida alegría.

他抬起头,迈着敏捷步伐行走,目光注视着暮色天空,神情中带着压抑喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todos sus anhelos se concentraban en Ana, quien, para honor de Avonlea, debía estar vestida y adornada como para desafiar cualquier mirada.

他所有欲望都集中在安妮身上,为了埃文利荣誉,安妮必须衣着得体,经得起任何目光注视

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque es posible que hayas visto la mirada de Kahlo antes, su trabajo brinda la oportunidad de ver el mundo a través de sus ojos.

虽然你有可能看过卡罗画像注视目光,但是她作品提供了一个以卡罗眼睛看世界会。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El rostro estaba oculto entre las sombras, pero aun así Lan Xi fuese consciente de que los ojos de Scott escapaban rápidamente de los suyos.

面孔隐藏在阴影里,即使这样,蓝西还是能感觉到他目光从自己注视中迅速移开了。

评价该例句:好评差评指正
Despertando

Y quitarme esa idea de que siempre hay miradas enfocadas hacia mí, me hizo sentir mayor ligereza para seguir corriendo en mi propio camino.

摒弃那种总有人在注视着我想法,让我在追随自己道路上跑得更加轻松自如。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会, 体积, 体积变大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端