Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
La ONUDI se concentrará en actividades relacionadas con la energía rural y renovable, la eficiencia energética industrial, una producción más limpia y sostenible, la gestión de los recursos hídricos, y el Protocolo de Montreal y otros protocolos internacionales.
工发组织将着重开展与农村可再能源、工业能效、可持续洁净产、水管理以及蒙特利尔议定书和其他国际议定书有关活动。
Se prestó apoyo de modo integrado y a menudo vinculado a la labor realizada en sectores específicos, como las agroindustrias, o para programas especializados como la facilitación del comercio, la transferencia de tecnología o la producción más limpia.
以综合方式提供了支助,而且往往是同具体部门中所做工作相挂钩,例如农产工业部门;或者针对诸如贸易手续简化、技术转让或洁净产等专门化方案。
La introducción de tecnologías de transformación adecuadas, limpias y seguras, de nuevos diseños y de prácticas de producción innovadoras que se ajusten a las exigencias del mercado aumentaría el valor agregado manufacturero (VAM) de los productos locales y mejoraría la competitividad.
D.6. 引入符合市场要求洁净和安全优良加工技术、新设计和创新产方法,将提高地方产品制造增值,并提高竞争力。
Es necesario que los gobiernos signatarios del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) apliquen medidas jurídicas y administrativas con respecto a la producción más limpia y la ordenación del medio ambiente, incluidos cambios tecnológicos sustantivos, a fin de cumplir las disposiciones del Convenio.
C.16. 签署了《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》国家政府有必要采取法律、组织、洁净产和环境管理方面措施,包括进行实质性技术改革,以达到公约要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。