Establece normas para todos los usos de los recursos biológicos y no biológicos en alta mar, en los fondos marinos y su subsuelo, en la plataforma continental y en los mares territoriales.
它为公海上
、洋底
和洋底之下
、以及大陆架上
和领海内
所有生物和非生物资源
各种利用确
了规则。
Los límites exteriores de la plataforma continental de un Estado definen también la Zona (los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional) que, junto con sus recursos, constituye el patrimonio común de la humanidad (artículo 136 de la Convención).


大陆架外
界限也确
“
”(
家管辖范围以外
海床和洋底及其底土)
范围,而“
”及其资源是人类
共同继承财产(《公约》第
三六条)。
Estimamos que todos los temas relacionados con el mandato del Grupo deben estudiarse de manera detallada, entre ellos los vinculados con el patrimonio común de la humanidad y la efectiva distribución de beneficios, de conformidad con los principios del derecho internacional, incluida la Declaración de principios que regulan los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional, contenida en la resolución 2749 (XXV) de la Asamblea General y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
我们认为,必须根据
际法原则,包括大会第2749(XXV)号决议所载
《
家管辖范围以外海床洋底及其底土
原则
宣言》和《联合
海洋法公约》,详细研究与工作组这
授权有关
所有问题,包括那些与人类共同遗产和有效分配惠益有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。