有奖纠错
| 划词

Espero sinceramente que el mismo espíritu que prevaleció durante la cumbre oriente la labor en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

我真诚地希望,洋溢于首脑会议期间的精神也将指导大会第六十届会议的作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien su energía y entusiasmo son poderosos instrumentos para promover las cuestiones sociales o políticas, también se les puede engañar y utilizar indebidamente casi siempre con resultados perjudiciales.

尽管青年精力充洋溢,是促进社会或政治问题的有力具,但他容易被误导遭受欺侮,给他破坏性的结果。

评价该例句:好评差评指正

Otro programa para los jóvenes, la Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios, fue la creación de un grupo de jóvenes empresarios entusiastas y dedicados que sintieron la necesidad de hacer una contribución a la ampliación de la comunidad de negocios del país aprovechando las posibilidades de sus integrantes más dinámicos: los jóvenes.

另一个针对青年人的方案“叙利亚青年企业家协会”,是认为自己应通过开发商界最有活力的组成部分——青年人——这一资源,为增强本国的商界作出贡献的那些洋溢、富于奉献精神的年轻商人士的智力结晶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巢居, 巢脾, 巢穴, , 朝拜, 朝不保夕, 朝臣, 朝代, 朝顶, 朝东的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

En efecto, no parecía sino que por todo aquel prado andaba corriendo la alegría y saltando el contento.

草地上到处洋溢着欢乐的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游

Y va a haber diablos, y va a haber mucho carnaval, y mucho color.

时会有恶魔出现,会有许多狂欢庆典,到处洋溢着色彩。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son entusiastas, constantes y sobre todo apasionados en aquello que les interesa o les gusta.

他们热情洋溢,始终如一,最重要的是对他们感兴趣或喜欢的东西充满热情。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Era una imagen de luz y de esperanza que prometía cosas que sólo existen en las miradas de pocos años.

一对青春洋溢的情侣,眼神充满着希望。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

评价该例句:好评差评指正
安达西亚的笑话与故事

Y luego prosiguió recitando con fogosa vehemencia y con primor y acierto el resto del sermón hasta llegar a lo último.

他热情洋溢地背诵着,满怀激情直讲道结束。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她的眼里闪着兴奋的光辉,在急切地等待着他。他也记得,在递给他花朵时,她那青春的怀抱里洋溢着多么深厚的情意。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por toda la nación, todas las ciudades y todas partes del país y en el mundo entero, estamos viendo un surgimiento de alegría y esperanza de fe en que mañana será un día mejor.

我们看到了整个国家,全国所有城市所有地方,甚各地,都洋溢着喜悦、希望、新的信念,明天也将是更美好的一天。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Derramóse la alegría por toda la ciudad, de la cual dieron muestra aquella noche infinitas luminarias, y otros muchos días la dieron muchos juegos y regocijos que hicieron los parientes de Ricardo y de Leonisa.

城里到处洋溢着欢乐,当晚,全城灯火辉煌。里卡多和莱奥尼莎两家亲属安排了好几天五光十色的竞技、文娱等余兴节目。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Gerasim se estremeció, temeroso al parecer de haber cometido algún desliz, y con gesto rápido volvió hacia el enfermo su cara fresca, bondadosa, sencilla y joven, en la que empezaba a despuntar un atisbo de barba.

盖拉西姆打了个哆嗦,显然害怕自己什么地方做得不对,慌忙把他那张刚开始长胡子的淳朴善良而又青春洋溢的脸转过来对着病人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel saltó con él por sobre la rueda del surrey, dislocóse casi un tobillo, y corriendo a la victoria, jadeante, empapado en sudor y el entusiasmo a flor de ojos, tendió el ramo a la joven.

内维尔抓起那束花,飞身跳下马车,几乎扭伤了一只脚;他飞快地向前面的马车跑去,跑得气喘吁吁、汗水淋淋,眼睛里洋溢着热情,把花束献给了那个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De regreso a casa en la camioneta adaptada para las funciones públicas vio el esplendor de la primavera en las palmeras del Paseo de Gracia, y lo estremeció el pensamiento aciago de cómo podría ser la ciudad sin María.

开着改造过的演出车走在回家的路上,看着格拉西亚大街上棕榈树枝叶间洋溢的春意,想着没有了玛利亚,这座城市将会是什么样,这个可怕的念头让他打了个寒战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝前的座位, 朝秦暮楚, 朝日, 朝三暮四, 朝圣, 朝圣的, 朝圣的人, 朝圣者, 朝思暮想, 朝廷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接