有奖纠错
| 划词

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体的性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.

我从商贩那儿给我儿子买了一个玩具.

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.

不给汇设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器尚未停止。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资主要来自于南非。

评价该例句:好评差评指正

La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.

外国直接投资可以并应该得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.

在巴基斯坦境内完全自由。

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种的目的并总是合法的。

评价该例句:好评差评指正

La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.

全球贸易融融合有利于这些资本

评价该例句:好评差评指正

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

评价该例句:好评差评指正

El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.

投资是开发计划署主要的资产。

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

它仍然是零散的,不能实力的

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活主要因武器不受控制的而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的性。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.

小分队的行非常有效而且会在将来继续采用。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.

在有些情况下,此种对贸易平衡可能具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.

自从缔结《全面平协定》以来,人口有所增加。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的整体状况。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.

一些发言者对国际私人资的稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.

过去一年,非洲大陆再次发生大规模的人口

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charrasca, charrasquear, charrasqueo, charreada, charrete, charretera, charro, charrúa, charter, chárter,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Aunque también he de decir que a mí me resulta un poco demasiado líquida.

尽管我得说这个确实性太强。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La yema ha quedado líquida, se ha hecho muy rápido.

蛋黄还在,这种方法做起来很

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Bien, el siguiente paso es conseguir que el aire circule por tu boca.

好,下一步是让空气在你的口腔中起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上的颜色和向下的颜色 相遇后形成一副神奇的画面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.

当所有颜色的时候 可以看到色彩分明。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ella hizo un silencio. Pero cuando volvió a hablar, al coronel le pareció que el tiempo no había transcurrido.

她沉默了。上校觉得时间似乎停止了,直到她再次发话。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Primero esta súper cremosito una textura buenísima, y aparte tiene un sabor a chocolate ligero no es un chocolate intenso.

首先奶油味很足,口感非常丝滑。然后吃起来很像的巧克力,是非常硬的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cada color empieza a dirigirse al centro del plato y no se mezcla con los del lado.

每种颜色都向盘子中心 但又会和周围其它的颜色混合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.

当结束这种收缩后,阀门关闭,为了让血液向后

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además tenían sofisticados sistemas de riego, que les permitían utilizar el agua de deshielo y conducir el caudal de los ríos.

他们还拥有复杂的灌溉系统,使他们能够利用融化的水并推河水

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Tampoco forma parte de la zona Schengen, formada por 26 países europeos, entre los que se puede viajar sin controles migratorios.

同样,英国也是申根区的一员。申根区由26个欧洲国家组成,区内各国人员受移民管控。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A día de hoy, el Black Friday es uno de los días del año que más dinero mueve en todo el año.

当今,黑色星期五是一年中钱最多的一天之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Piénsalo como una llamada telefónica en la que las palabras fluyen de manera contínua desde el principio al final de la conversación.

你可以将其视为一个电话,其中的话语从对话的开始到结束断在进行

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

El Amazonas, el Océano y la Cordillera deben ser un continuo ecológico a través del cual fluya la energía y la información.

亚马逊森林,大西洋和安第斯山脉是一个能量和信息持续的生态整体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Sabes? Y a la vez, pienso también que claro, que el flamenco tiene que estar en constante movimiento, tiene que estar vivo.

与此同时,我也认为,当然了,弗拉门戈必须处于断的之中,它必须是鲜活的。

评价该例句:好评差评指正
成西班牙语第二册

A mí, personalmente, me parece que esto es un gran inconveniente porque cada vez hay más multinacionales que buscan profesionales con movilidad.

对于我来说,我认为这是很大的便。因为越来越多的跨国公司开始寻找可的专业人士。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Una China en movimiento está llena de fuerzas de desarrollo próspero. Todos estamos avanzando rápido con mucho esfuerzo. Todos estamos siguiendo nuestro sueño.

一个的中国,充满了繁荣发展的活力。我们都在努力奔跑,我们都是追梦人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Para hacer nuestro plato, lo primero que haremos será lavar por el grifo, muy bien, los champiñones para quitarles los restos de tierra.

想做这道菜,首先要,用水冲洗蘑菇,去掉残留的泥土。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Y es que esto ocurre precisamente cuando los chinos celebran el Año Nuevo Lunar, que es el periodo de mayor desplazamiento de personas en China y en el mundo.

由于该病毒爆发时恰逢中国人庆祝农历新年,全中国乃至全世界都处于人口的最高峰。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Por último, la higiene pública de las ciudades fue atendida por medio de la construcción de redes de alcantarillado, termas o acueductos, que abastecían de agua corriente a las poblaciones.

最后,城市的公共卫生是通过建设污水渠道,热水池来实现的,为人们提供的水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatasca, chatear, chatedad, chato, chatón, chatre, chatria, chatungo, chatura, chau,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接