有奖纠错
| 划词

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体的流动性使其向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性

评价该例句:好评差评指正

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

更加容易、自动和迅速地获得流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需

评价该例句:好评差评指正

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率和流动性

评价该例句:好评差评指正

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主是向发生危机的国家提供流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la globalización ha dado lugar a una mayor movilidad de las mujeres, especialmente de las procedentes de países en desarrollo.

全球化的另点是妇女的流动性越来越大,尤其是来自发展中国家的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球流动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

评价该例句:好评差评指正

Además, en función de la situación de la seguridad, las Fuerzas de Defensa de Israel establecían con frecuencia puestos de control temporales o móviles.

视安全情况而定,以色列国防军常常会另外加设临时或流动性的检查站。

评价该例句:好评差评指正

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些别提款权。

评价该例句:好评差评指正

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países han utilizado la educación, la capacitación, el readiestramiento y el asesoramiento para mejorar las habilidades y aumentar la movilidad profesional de las mujeres.

大多数国家都通过教育、培训和再培训以及咨询服务,增强妇女的各种技和职业流动性

评价该例句:好评差评指正

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余和流动性的更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Su movilidad ha sido fundamental para posibilitar la libre circulación de las ideas a través de las regiones y de ese modo ha contribuido a dar forma al mundo moderno.

他们的流动性有助于思想跨区域自由流动,从而为现代世界的形成作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反周期的因素,因为官方流动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明流动性略有减少,主是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。

评价该例句:好评差评指正

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

提议将解决为满足对别和临时官方流动性的需提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos servicios han resultado ser muy eficaces para llegar hasta segmentos de la población que, debido a la falta de movilidad y otros factores, estaban anteriormente excluidos de participar en la acción voluntaria.

事实表明,这类设施在使那些以前因流动性差等因素被排除在参与志愿行动之外的群体获得有关信息方面非常有效。

评价该例句:好评差评指正

El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.

所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunarejo, lunario, lunático, lunatismo, lunauta, lunch, lunecilla, lunel, lunes, luneta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Aunque también he de decir que a mí me resulta un poco demasiado líquida.

尽管我得说这个确实流动性太强。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

这种增加的身体流动性因此导致更大的认知发展。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Este video es un aporte de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de los Andes al debate sobre movilidad en Bogotá.

该视频是安第斯大学工程学院对波哥大流动性辩论的贡

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第五册

Desde el punto de vista social, seguirá incrementándose la precariedad, la competencia entre trabajadores, la necesidad de beneficios inmediatos y la movilidad de la población por trabajo.

从社会角度来看,不稳定因素、工人之间的竞争、对即时福利的需要以及人口工作流动性续增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关于没有正当程序保证的即决审判、限制流动性、限制互联网接入和否认行为的

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201410月合集

Las tareas de socorro se desarrollan con lentitud debido al peligro de nuevas erupciones, y a los problemas de movilidad y visibilidad provocada por las grandes cantidades de ceniza que escupió la montaña.

由于火山喷发的危险,以及火山喷出的大量火山灰造成的流动性和能见度问题,救援工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20153月合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

这位专家补充说, 持续存在的不平等导致了一个高度隔离的社会, 在这个社会中,独立的居住区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动性的作用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El proyecto, presentado por el santafecino Mario Barletta, cuenta con el apoyo de todo el bloque radical, y la intención es llevarlo al recinto mañana, donde fue convocada una sesión especial por la movilidad jubilatoria.

该项目由来自圣达菲的马里奥·巴列塔(Mario Barletta)提出,得到了整个激进集团的支持,其目的是明天将其带到会场,并召开一场关于退休流动性的特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141月合集

La CE y el BCE aseguran que la situación de liquidez y la estructura de financiación del sector bancario español han mejorado igualmente en la medida en que los depósitos están aumentado y los bancos están gradualmente beneficiándose del acceso a los mercados.

欧共体和欧洲央行确保西班牙银行业的流动性状况和融资结构也得到改善,存款不断增加,银行逐渐从市场准入中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustrabotas, lustración, lustral, lustrar, lustre, lustrear, lústrico, lustrín, lustrina, lustro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接