有奖纠错
| 划词
小银和我

Hacia los montes, la compacta humareda de un incendio hincha sus redondas nubes negras.

去往山的那边,一场火灾的浓烟像团团的黑云正在升腾。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Los criados tienen la leña y el pasto preparados para hacer la hoguera.

经把木柴都准备好了,还准备了生浓烟的野草。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hay sitio de sobra para aterrizar y tenemos las hogueras preparadas en los dos extremos.

那儿足够让飞机着陆,咱们在空两头准备好两堆浓烟。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de un momento de desencanto, pensó en el fuego: levantaría una buena humareda.

他休息了一会儿后,想到了火。他想点火升起一团浓烟

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Se alzaron espesas nubes ondulantes de humo dentro de la habitación y salieron por la ventana al exterior.

浓烟滚滚,缭绕全室,并且从打开的窗户冒了出去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

Esta tarde, el humo ha obligado a confinar a doce mil vecinos de cuatro municipios.

今天下浓烟迫使四个市的1.2万名居民撤离。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Aquí un pitazo, allá un estertor de frenos, más allá un yagual de humo sucio en la coronilla de un cerro.

机车的汽笛出一声声长鸣,制动器时而出刺耳的刹车声,车头的烟囱喷出一团团的浓烟,萦绕在山丘的上空。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La tienda se iluminó por dentro con una deflagración radiante, estalló en silencio, y desapareció en una tromba de humo de pólvora mojada.

帐生里只是闪了一下, 冒出一股浓烟, 并没有爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

Incendio forestal en Tarragona, en Pauts, las llamas han quemado ya quinientas hectáreas, el humo ha obligado a confinarse en sus municipios a mil novecientas personas.

塔拉戈纳省波茨生森林火灾,火势蔓延五百公顷,浓烟迫使一千九百名居民在各自市镇内避难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

Ingenio forestal en Tarragona, en Pautz, las llamas han quemado ya quinientas hectáreas, el humo ha obligado a confinarse en sus municipios a mil novecientas personas.

塔拉戈纳的森林工业, 在Pautz,火焰焚毁五百公顷土浓烟迫使一千九百名居民在其市镇内隔离。

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

George, temiendo que su hija y sus nietos estén en la casa, entra y trata de subir las escaleras, pero el humo es tan denso que respirar es imposible y tiene que volver a salir.

乔治担心女儿和外孙们还在屋里,便冲了进去, 试图爬上楼梯,但浓烟密布, 呼吸变得不可能, 他只得再次退出来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Los incendios en Canadá paralizan la costa este de Estados Unidos: Nueva York quedó sin visibilidad, y en Washington cerraron escuelas y gimnasios debido a una nube espesa de humo que baja desde el norte.

加拿大的大火使美国东海岸陷入瘫痪:纽约完全看不到能见度,华盛顿的学校和体育馆因从北方飘来的浓烟而关闭。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 38: Así como al fuego lo cubre el humo, o como a un espejo lo cubre el polvo, o como al embrión lo cubre el vientre, así mismo a la entidad viviente la cubren distintos grados de esa lujuria.

38.正如火被浓烟遮蔽,镜被尘土覆盖,又如胎儿被子宫所包裹着,生物也同样被不同程度的色欲笼罩。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

Una situación confirmada esta mañana por el alcalde de Truchas, Francisco Simón, quien ha apuntado la mejoría de la situación a pesar de que en estos momentos “sólo puede trabajar un medio aéreo debido a la densa humareda y la escasa visibilidad”.

Truchas 市长弗朗西斯科·西蒙 (Francisco Simón) 今天上证实了这一情况,他指出,尽管目前“由于浓烟和能见度低,只有一种空中交通工具可以工作”,但情况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏, 熟石灰, 熟识,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端