有奖纠错
| 划词

En algunas zonas ha sido necesario cerrar ocasionalmente las oficinas de aduanas por motivos de seguridad.

由于安全问题,有时不得不关闭某些地区海关处。

评价该例句:好评差评指正

La situación relativa a las aduanas y la inmigración en el distrito de Ituri ha mejorado ligeramente.

伊图里海关和移民状况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.

某些物品在苏丹海关通关情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes y todos los medios de transporte en las fronteras externas.

海关负责边界货物管制和各种运输工具。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Finanzas ha emitido una decisión en la que se considera que dichos materiales están prohibidos de manera específica.

关于海关管制火器、弹药和爆炸物措施,根据《海关法》规定以及据此发布各项条例和指示,这类材料被视为特别禁止材料(,政府公报中公布财政部决定所指定海关管制物品)。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.

我们总体任务是提高各国海关效率和效益,从而进行更有效边防管制。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas relativas al Protocolo se aplican teniendo en cuenta las competencias específicas de los servicios aduaneros portugueses.

葡萄牙根据该国海关具体权限实施世界海关有关该议定书建议。

评价该例句:好评差评指正

Las 164 administraciones de aduanas que integran la OMA serán invitadas a adherirse al Marco, proceso que entrañará la aplicación por las mismas de ciertas normas mínimas.

将请作为世界海关成员164个海关加入该框架,这是一个需要他们采用某些门槛标准进程。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad y facilitación de la cadena logística internacional es un objetivo fundamental de las actividades de la OMA y de las 164 administraciones de aduanas que la integran.

国际贸易供应链安全和手续简化是世界海关及作为其成员164个海关一项重要活动。

评价该例句:好评差评指正

También será necesario que algunas administraciones de aduanas adquieran e instalen tecnologías y equipos más perfeccionados que aumenten su capacidad para detectar envíos de material sensible o de alto riesgo.

某些国家海关还需要采购和部署较先进技术和设备,协助他们提高察觉敏感和高危险货运能力。

评价该例句:好评差评指正

La OMA proporciona apoyo técnico a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPCW) con respecto a las cuestiones aduaneras relativas a la aplicación de la Convención sobre las Armas Químicas.

世界海关在关于执行《化学武器公约》海关事项方面向禁止化学武器提供技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Si los resultados más recientes de la recaudación de aduanas representan realmente sólo un pequeño porcentaje del ingreso posible, el Estado se ve obligado actualmente a renunciar a varios miles de millones de dólares.

如果海关征缴最近努力成果只达到可能税收很小一个百分比,则国家将被迫放弃数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Se es consciente de que la aplicación de esas normas más elevadas constituirá un desafío para algunos servicios de aduanas, por lo que se está desarrollando un plan y programa de desarrollo de las capacidades.

世界海关认识到应用较高标准对某些国家海关事务来说是一项挑战,因此正在拟定能力建设计划和方案。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo ha elaborado un “marco de normas” para la seguridad y facilitación de la cadena logística, en el que se describen las disposiciones detalladas de cooperación entre las aduanas y entre éstas y el sector empresarial.

拟定了安全和手续简化“标准框架”,就海关海关海关对企业合作详细安排作了说明。

评价该例句:好评差评指正

4 La aplicación efectiva de los apartados c) y g) del párrafo 2 de la resolución exige también unos controles aduaneros, fronterizos y de inmigración que funcionen eficazmente para impedir el desplazamiento de terroristas y la creación de refugios.

4 有效执行该决议第2(c)和2(g)分段,还要求实施有效海关、移民和边境管制,防止恐怖分子转移和建立安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

Esas mejoras dan más oportunidad a las aduanas para detectar el tráfico ilegal de armas, materiales peligrosos o materiales necesarios para la fabricación de armas de destrucción en masa (empleando los indicadores y perfiles normalizados del riesgo recientemente elaborado por la OMA).

通过这些改进,将为各国海关能够察觉非法贩运军火、危险材料和生产大规模毁灭性武器所需材料(利用世界海关新拟定标准风险指标和示意曲线)提供一次重大机会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está integrada por representantes de los Ministerios de Relaciones Exteriores, Defensa, Economía y Comunicaciones, la Junta de Policía de Seguridad, la Junta de Policía, la Junta de Impuestos y Aduanas, representantes de otros organismos administrativos y otros especialistas, según sea necesario.

该委员会成员包括外交部、国防部、经济事务和通信部、保安警察署、警察署、税务和海关代表以及其他行政机构代表和其他必要专家。

评价该例句:好评差评指正

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管理意义上海关管制,各类火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主管当以电脑选择标准查验任何这种进货管制,其中包括确定已从海关主管当获得法定批准。

评价该例句:好评差评指正

El Director de la Oficina de Aduanas e Impuestos (OFIDA) explicó al Grupo que, a su juicio, sólo se recaudaba el 5% de los posibles impuestos y derechos de aduanas, pese a los grandes esfuerzos que se hacían por mejorar los controles fronterizos.

海关关税署署长向专家解释道,他认为尽管大力加强边检成效,但是所征收海关关税只有5%。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易安全和手续简化方面作用也得到海关明确承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albañilería, albano, albañüería, albaquía, albar, albarán, albarazado, albarazo, albarcoque, albarda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

A su lado está el Consulado de España.

海关大楼旁边就是西班牙领事馆。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

Al pasar la aduana, tiene que enseñarles su tarjeta de embarque, pasaporte y el comprobante de la tasa de aeropuerto.

当通过海关时候,你定要出示你登机卡,护照和机场税票据。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Fue a través del decreto publicado en el Boletín Oficial, que busca garantizar una mayor eficiencia en la recaudación y el control aduanero.

这是通过在官方公报上发布实现,该法旨在保证海关征收和管制更高效率。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Por esos mismos días, un cómplice suyo compró en iguales condiciones el cargamento de botas izquierdas, que había llegado por la aduana de Riohacha.

大约在同天,他同伙以同样条件购买了这批左靴子,这批靴子是通过海关运抵

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y cuando empezamos a encontrar, o sea, empezamos a ver como todos los mecanismos de seguridad, que tienen las empresas que tienen las aduanas, que tienen los puertos, uno diría claro, efectivamente esto es imposible.

当我们开始发现,也就是说,我们开始看到拥有海关、港口公司所拥有所有安全机制时,人们会明确地说,这实际上是不可能

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Pero los libros que se traían luego en español sí que tenían que ser a través de Francia, como te digo, porque cuando venían de México o de Argentina no pasaban ni uno, las aduanas.

但是后来引进西班牙语书籍必须通过法国,就像我说, 因为如果这些书是从墨西哥或根廷来海关根本不会放行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Además, se suma una medida de fuerza de 4 horas de los empleados de la ex AFIP y de la Aduana, y los metrodelegados liberan los molinetes una hora desde las 7.30 en la estación Lacroze del subte B.

此外, 前AFIP和海关员工还增加了4小时强制措施,地铁代表们从7点30分开始小时在地铁B线Lacroze站放行闸机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albardón, albarejo, albareque, albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端