有奖纠错
| 划词

La armada española tiene su base en Cartagena.

西班牙海军在卡塔赫纳有基地。

评价该例句:好评差评指正

Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军

评价该例句:好评差评指正

Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.

这种做法是减少因海军特混舰队活动可能造成军火损失。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军水源是岛屿一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军队合,缴获了若干批毒品和军火。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出售来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里海一带开展活动不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior es el órgano competente en materia de políticas de control fronterizo y coordina las actividades de las demás instituciones nacionales que intervienen en este ámbito (cuerpos de policía, Agencia de Aduanas, Marina Italiana y autoridades portuarias).

意大利内政是制定边境控制政策主管机关,并负责协调其他相关国家管理机构(警察、海关、意大利海军、港务局)活动。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el artículo II del mencionado convenio, el Gobierno de los Estados Unidos se comprometió “a hacer todo cuanto fuere necesario para poner dichos lugares en condiciones de usarse exclusivamente como estaciones carboneras o navales y para ningún otro objeto”.

根据该公约第二条,美国政府保证“致力使这些地点只用煤炭或海军基地,而不供任何其他用途”。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, durante la parte inicial del período abarcado por el mandato del Grupo de supervisión, las actividades de vigilancia de las fuerzas navales extranjeras desplegadas en el Golfo de Adén afectaron la disponibilidad de armas en el mercado de Bakaraaha.

首先,在本任务期间早期阶段,巴卡拉哈军火市场所获军火受到了在亚丁湾外国海军特混舰队监测活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de las fuerzas del Ministerio de Defensa ascienden a 65.000 e incluyen tropas del ejército regular iraquí —en el que están comprendidas ahora la Fuerza de Intervención y la Guardia Nacional— y de la fuerza aérea, la armada y las operaciones especiales.

国防队有65 000人,包括来自伊拉克正规队——现在该队包括干预队和国民警卫队——人员以及空军、海军和特别行动队。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩非法设立海军基地酷刑和虐待丑闻案件进行调查决议草案。

评价该例句:好评差评指正

El gasto militar también creció con la puesta en marcha por el Gobierno de un proyecto que, en los próximos cinco años, atraerá 2.500 millones de dólares en proyectos de construcción y mejora de las infraestructuras en la base de la Marina y la base de la Fuerza Aérea de Anderson (véase también el párrafo 50)20.

军事开支也有所增加,政府为一个项目专门拨款,提供25亿美元在未来五年内用于建造项目和改善海军基地及安德森空军基地基础设施(并参看下文第50段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guapetón, guapeza, guápil, guapinol, guapísima, guapito, guapo, guapoí, guaporú, guapote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

海军博物馆、服饰博物馆或挂毯工厂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Y también recordad que sois guardiamarinas de la Armada Española.

也请记住,你们是西班牙海军的见习军官。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Representáis a una Armada con un legado de siglos que debéis honrar.

你们代表的是一支拥有数百年传统的海军,你们必须铭记并传承这份荣

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Azul marino, como los uniformes de la marina.

海军蓝,就像海军制服一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En 1569, viajó a Italia, donde se incorporó a la armada española.

1569年,他前往意大利旅游,并在那里加了西班牙海军

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Hay oficiales navales que nunca han visto el mar?

“有没出过海的海军军官吗?”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desde ese día supe que seguiría en la armada, pero ahora con el grado de cadete.

也是从那天道自己还将留在海军,而且当上了士官生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se daba, además, la circunstancia de que ni Wu ni Zhang pertenecían ya a la marina.

而这时,吴岳和章北海已经不属于海军了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por ello, la rama espacial del ejército debe nutrirse, en su mayoría, de miembros de la marina.

所以,太空军种的组建将以海军为主要基础。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra pauta de la importancia que le da Bolivia al tema es el desarrollo que tiene la Armada.

玻利维亚对这一方面的重视还表现在其海军的发展上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fuerza espacial de su país incluye antiguos miembros de la marina en mayor proporción que la nuestra.

美国太空军中来自海军的比例比们还高。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A mi habitación sólo podían entrar mi padre, los guardias, los médicos y los enfermeros del Hospital Naval.

能进到病房里的人只有父亲、警卫,以及海军医院的医生和护士。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desde cuando ingresé en la marina me aficioné a identificar las estrellas.

自打进海军就喜欢辨认星星。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Miguel Ortega había estado en Corea, en la fragata " Almirante Padilla" .

米格尔·奥尔特加在朝鲜待过,在帕迪亚海军上将号护卫舰上服役。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo pudieron estas criaturas solitarias pasar de predadores salvajes a oficiales de la marina e incluso a compañeros de sofá?

这些孤独的生物是如何从野生捕食者变成海军军官甚至沙发伴侣的?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Jaime Manjarrés, bogotano, es uno de mís amigos más antiguos en la marina.

海梅·曼哈雷斯是波哥大人,是参加海军以后最早结识的朋友之一。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me di cuenta de eso en el Hospital Naval de Cartagena, donde pusieron un guardia para que nadie hablara conmigo.

这一点是在卡塔赫纳海军医院的时候意识到的,他们还给派了警卫,禁止别人和交谈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pasa los próximos tres años, con formación Ejército de Tierra, mar y aire.

他在接下来的三年里训练陆军、海军和空军。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de batallas navales en las que se compite en equipo.

这是团队竞技的海军战斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La Armada se encargaba de repartir banderines.

海军负责分发锦旗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaraca, guaracaro, guaracazo, guaracha, guarache, guarachear, guarachero, guaracú, guaragua, guaraguao,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端