Al parecer, ese aumento no se está experimentando de forma igual en todo el planeta.
全
各地对海平面上
的经验似乎也并不一样。
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以
,温室
体在大
层的聚积有了大幅增长,地
比以往暖得多,海平面也有了明显
高。
Si bien los debates anteriores se han centrado principalmente en el aumento del nivel del mar y la intrusión de agua salada en los acuíferos de agua dulce, está claro que ésa no es la única amenaza ambiental que enfrentan esas poblaciones vulnerables.
以前的讨论主要围绕海平面的上
和咸水进入淡水含水层的问题,但现在显而易见,这并不
这些脆弱人口所面临的唯一环境威胁。
Por ejemplo, tal como nos recuerda oportunamente el Secretario General en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, en Tuvalu la seguridad también está ligada a los efectos adversos de la degradación del medio ambiente, en particular el cambio climático y el aumento del nivel del mar, que ya nos amenazan.
例如,并且正如秘书长的报告“大
由”及时提醒我们的那样,我们图瓦卢的安全也同环境退化、特别

变化和海平面上
的不利影响有关,并且已经受到这些不利影响的威胁。
Aunque se estabilizaran las emisiones de gases de efecto invernadero en los niveles actuales, la tendencia al calentamiento del planeta y la elevación del nivel del mar continuarían durante cientos de años, debido a la permanencia en la atmósfera de algunos gases de efecto invernadero y a los largos períodos de tiempo que necesitan las profundidades oceánicas para adaptarse al cambio climático.
即使温室
体的排放稳定在现有水平,由于一些温室
体的大
寿命和深海适应
变化调整所需要的漫长时间,全
变暖的趋势和海平面
高也将持续几百年的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago 

故事 Relato de un náufrago