有奖纠错
| 划词

Los baños de mar solucionaron el problema.

海水浴场解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos, la pesca recreativa en agua salada genera 30.500 millones de dólares y casi 350.000 puestos de trabajo37.

在美国全国,海水休闲娱乐钓鱼的价值为3 050亿美元,雇用将近35万人。

评价该例句:好评差评指正

Israel dispone de un plan estratégico para el desarrollo sostenible, que incluye sistemas de reciclado de aguas y efluentes del alcantarillado, y plantas desaladoras.

以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。

评价该例句:好评差评指正

El material de origen marino (por ejemplo, de agua de mar o sedimento) tiene mayores posibilidades de tener éxito comercial debido a su megadiversidad.

来自海洋的材料(如来自于海水/沉积物的材料)由于具有巨大的多样性,更有可能在商业上取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, ha quedado claro que los grupos más afectados han sido los niños pequeños, de los que, por lo menos 50.000 fueron arrastrados por el mar, pero también hay decenas de miles que han quedado huérfanos.

悲惨的是,人们现在楚地看到,受影响最大的群体是年幼儿童,其中至少有5万人被海水冲走,还有数万名儿童成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水学作用所产生的氢气氧过程中获得能量。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que las amenazas a la biodiversidad causadas por las invasiones son mucho menores en la alta mar que en las aguas costeras porque la circulación natural de los océanos da lugar a intercambios bióticos a vastas escalas.

一般相信,公海中生物多样性受外来生物入侵的威胁,远低于沿海海水所受的为自然的海洋环流会在广大的海洋中产生生物交换。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo respectivo se evalúan métodos de maricultura (almadrabas con cercos de redes fijas, criaderos de fauna marina, acuicultura extractiva y cultivo intensivo de camarones) para determinar sus repercusiones ambientales, y se sugieren mejores prácticas que orienten la formulación de políticas.

有关海水养殖的章节评估了一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。

评价该例句:好评差评指正

La estructura y la dinámica de las comunidades de los hielos marinos están vinculadas a la congelación y el deshielo estacionales del agua del mar y a los abruptos gradientes físicos derivados de los cambios de fase y la formación de salmuera alrededor de los márgenes del hielo marino.

海冰物种群的结构和动态与海水的季节性冰冻和解冻有关,并与海冰周边阶段变和盐卤形成产生的陡直的自然梯度有关。

评价该例句:好评差评指正

Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.

加沙海岸保护项目的各个阶段皆完成,第一阶段可保护沿岸的基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营的排水系统。

评价该例句:好评差评指正

Se está estudiando la aplicación de esta glucoproteína para diferentes procesos, entre ellos los siguientes: aumentar la tolerancia a la congelación de las plantas comerciales; mejorar la producción de las piscifactorías en climas fríos; aumentar el tiempo de conservación de los alimentos congelados; mejorar la cirugía que exige la congelación de tejidos y mejorar la conservación de tejidos que se han de transplantar34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变的不利效应、热带风暴及其发生形态的变海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损,以及重要鱼类洄游形态变

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales o zonas de tierras bajas comunicaron sus experiencias con graves inundaciones y sequías, los efectos adversos de los cambios del fenómeno ENSO, las tormentas tropicales y los cambios en su comportamiento, la intrusión de agua salada, las mareas tormentosas, los daños a los arrecifes de corales y las alteraciones de las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们面临重大水灾和旱灾、厄尔尼诺-南方涛动(ENSO)现象变的不利效应、热带风暴及其发生形态的变海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损,以及重要鱼类洄游形态变

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes recomendaron reforzar la investigación sobre los efectos del cambio climático en la agricultura y la silvicultura, realizar más estudios sobre la viabilidad técnica y económica de la desalación del agua del mar y de los acuíferos subterráneos y sobre los efectos del aumento de la temperatura en la salud, y fortalecer la investigación científica y aplicada sobre el desarrollo humano en relación con la mitigación.

多数缔约方建议进一步研究气候变对农业和林业的影响,研究海水和地下含水层脱盐在技术和济上的可行性,研究升温对健康的影响,支持就相对于缓解的人的发展开展科学和应用研究。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a la radioterapia, tan beneficiosa para el tratamiento del cáncer; la investigación y el desarrollo para mejorar los rendimientos de productos alimentarios y la producción agrícola; la tecnología nuclear para contar con agua potable y la desalinización del agua de mar, el uso de la técnica de los insectos estériles (TIE) para eliminar la mosca tse-tsé y las técnicas nucleares para crear un ambiente más seguro, son todos ámbitos de aplicación que guardan relación con el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo con poblaciones ingentes pero carenciadas, incluida Nigeria.

利用放射线疗法治疗癌症以治病救人、通过研发提高粮食产量和农业生产、用核技术提供安全的饮用水和海水、利用昆虫不育术消灭舌蝇和利用核技术创造更安全的环境,所有这些应用领域与人口众多而贫穷的发展中国家的社会济发展都有密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果蝇, 果园, 果园的, 果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

El mar estaba muy oscuro y la luz hacía prismas en el agua.

颜色深极了,阳光在中幻成彩虹七色。

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

Yo no veo que el mar esté congelado.

还没结成冰呢?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

En la playa, el mar se llevó gran cantidad de coches.

在沙滩上,淹没了很多车子。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Aunque muy cerca del puerto, el mar era bastante profundo.

“他们虽然离岸不远,但不浅。

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

Báñate, mamá Pig, el agua está buenísima.

妈妈来吧,很舒服的。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Ya el Cristo no ve el aguaje alto en las mareas!

基督已经看不见些涨潮时高涨的!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El agua era ahora de un azul profundo, tan oscuro que casi resultaba violado.

此刻呈深蓝色,深得简直发紫了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además hay que tener en cuenta que el agua de mar no es pura.

此外还需不是纯净

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cogió un poco de agua del mar con la mano izquierda y se mojó la cabeza.

他用左手舀了些,洒在脑袋上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Parecía muerta, pero sus ojos tenían la luz del mar.

像个死人, 但她的眼睛像明亮的一样闪光。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se pone la caja durante 24 horas dentro de una cámara con agua marina a gran presión.

将黑匣子放置在有高压的箱子里。

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

Pues claro, tiene la temperatura ideal.

当然了,今天的真的是棒极了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

Oh. El agua estará muy fría.

哦,看起来很冷。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero observando el movimiento de agua contra su mano notó que era perceptiblemente más lento.

但是他视着如何拍打在他手上,发觉船走得显然慢些了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Veréis que al entrar, los primeros metros podemos distinguir nuestros pies y el agua parece transparente.

你们会发现刚进入时,开始的几米我们还能看到自己的脚,就好像是透明的一样。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Y el pez seguía nadando sin cesar y el bote se movía lentamente sobre el agua oscura.

鱼稳定地游着,小船穿过深色的缓缓前进。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Las he desangrado, pero el agua salada las curará.

它们出血出得很多,会把它们治好的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Precisamente con el agua del mar pasa al revés, capta la parte que se corresponde con los colores rojos e infrarrojos.

的情况则恰恰相反,捕捉了红色和红外线的部分。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Tiene la piscina más grande del mundo, con 250 millones de litros de agua salada, extraída directamente del mar.

它有世界上最大的游泳池,可容纳250000立方米的,且都是自然流通的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero cuando nos llegue a la cintura se irá volviendo más azul, hasta que no podamos ver el fondo.

但是当我们到齐腰的位置时,就会变得更蓝了,直至我们看不见底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过磅, 过饱的, 过饱和, 过不去, 过场, 过程, 过秤, 过从, 过错, 过大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接