Estos malditos críos lo están enredando todo.
这气的孩子一切都弄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué tonto, George! Te lo acabas de perder.
淘气乔治,你布谷鸟。
Qué morro, estáis jugando a la gallina feliz.
淘气妈妈,你们竟然在玩快乐小鸡。
El más travieso de los estudiantes imaginó entonces que la mejor y la más provechosa sería la de hurtarle el borrico.
其中最淘气个想最佳办法就是偷坎迪多叔叔驴子。
¡Por el buen corazón que has demostrado tener, te perdono todas las travesuras que has hecho hasta hoy!
为报答你好心,我原谅你今天为止所切淘气事。
El alcalde le explica al representante de la cantante Carmen Vargas la situación y es cuando entra en juego otro de los protagonistas y estereotipos de la película: el español pícaro, vendehumos o buscavidas.
市长向歌手卡门·巴尔加斯代表解释情况,这时影片另个主角和刻板印象开始发挥作用:淘气西班牙人、烟贩或骗子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释