有奖纠错
| 划词

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是深化反恐委员会同各国系,这一点值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.

联盟欧盟致力于深化在这些领域及其他领域合作。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.

制度化暴力系统只会使困扰我们人类和环境灾难加剧和深化

评价该例句:好评差评指正

La OTAN seguirá colaborando con sus asociados y profundizando su cooperación con las Naciones Unidas, la Unión Europea y otras organizaciones competentes.

北约将继续伙伴国一道工作,并深化联合国、欧盟和其他相组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en consultas con las partes interesadas a nivel municipal, regional y nacional, el estudio promueve también las normas sobre la buena gobernanza urbana.

通过依靠城市、区域和国家三级利益相协商,这项研究还深化了城市善政准则。

评价该例句:好评差评指正

Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.

主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作问题开展讨论。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas, figura la observación frecuentemente señalada de que para mejorar la situación de los jóvenes del mundo es decisivo el cumplimiento de sus derechos humanos fundamentales.

青年人承认,过去十年,国际社会已深化了对基于权利发展做法认识。

评价该例句:好评差评指正

También entraña grandes posibilidades de complementación con otros elementos en el proceso de crecimiento, como el progreso tecnológico, la adquisición de conocimientos especializados y el perfeccionamiento institucional.

也可长进程其他要素如技术进步、技能获取和体制深化形成有力相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Grecia, como parte de la región y actual Presidente del Proceso de cooperación en Europa sudoriental, participa activamente en la promoción de una mayor cooperación en la región.

作为该区域一部分及作为东南欧合作进程现任主席希腊目前正在积极参促进该区域合作深化

评价该例句:好评差评指正

El asesoramiento y el apoyo práctico de los expertos de los Estados Miembros también ha demostrado tener un valor incalculable y seguirán adoptándose medidas para consolidar y reforzar la relación con ellos.

各会员国专家建议和实际支持也十分宝贵,将进一步深化和加强各会员国联系。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la reunión profundice aún más los contactos y la cooperación entre el Comité contra el Terrorismo y esas organizaciones, con miras a conseguir la completa aplicación de la resolución 1373 (2001).

我们希望该次会议将进一步深化反恐委员会和这些组织为充分执行第1373(2001)号决议而进行联络合作。

评价该例句:好评差评指正

Alpha Oumar Konaré. Actualmente la cooperación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas va más allá de Addis Abeba y Jartum, con funcionarios de ambas organizaciones trabajando cada vez más estrechamente sobre el terreno.

目前,非盟联合国合作已经扩大至亚斯亚贝巴和喀土穆外地区,两个组织官员在外地合作也不断深化

评价该例句:好评差评指正

Es necesario seguir prestando apoyo a la labor que lleva a cabo en relación con la profundización de los procesos de globalización e interdependencia y para alcanzar los compromisos que aún no se han cumplido en materia de desarrollo.

必须继续支持全球化进程和相互依赖性深化工作,实现在发展问题上尚未兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se destaca la necesidad de adoptar nuevas reformas más profundas en muchos ámbitos, como las políticas de educación y capacitación y el comercio, y de crear un entorno propicio para los negocios que atraiga inversiones nacionales y extranjeras.

该报告强调,有必要在教育和培训政策及贸易等多个领域中进一步深化改革;有必要营造一个有利商业环境,吸引国内外投资。

评价该例句:好评差评指正

Los logros alcanzados hasta ahora son el resultado de esfuerzos realizados recientemente dirigidos a aguzar la focalización y profundizar la sustancia de los programas de cooperación técnica de la ONUDI, así como mejorar los conocimientos especializados y el profesionalismo de su personal.

迄今所取得成就得益于最近努力突出工发组织技术合作方案重点并深化其实质内容、提升其工作人员专业知识和专业精神。

评价该例句:好评差评指正

59 La División de Política Social y Desarrollo Social reforzará su capacidad de prestar apoyo normativo y sustantivo a la Comisión de Desarrollo Social, entre otros medios, aplicando un enfoque más integrado de la inclusión social y las nuevas cuestiones relacionadas con el desarrollo social.

59 社会政策和发展司将深化向社会发展委员会提供政策和实质性支助能力,包括在社会包容和社会发展有新问题方面采取更为综合性办法。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto acoge favorablemente las medidas concretas que ha adoptado recientemente el Presidente Abbas para reformar los servicios de seguridad palestinos y destaca la necesidad de seguir ejecutando esas reformas con miras a restablecer la ley y el orden permanentemente en Gaza y la Ribera Occidental.

四方欢迎阿巴斯总统最近在改革巴勒斯坦保安机构方面采取具体步骤,并强调必须深化改革,使法律秩序在加沙和西岸扎根。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, y esto es lo más importante, la interacción con los Estados Miembros avanza y se profundiza, fundamentalmente mediante los informes de los países, que han servido como el modo de interacción más importante entre los Estados y el Comité en la lucha contra la amenaza del terrorismo.

第四也是最重要一点,会员国互动也在通过国家报告为主形式推进和深化。 国家报告已成为各国和反恐委员会在打击恐怖主义威胁上最重要对话方式。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, pedimos que se haga un esfuerzo más decidido para profundizar y revitalizar la cooperación Sur-Sur con miras a aprovechar la nueva geografía de las relaciones económicas internacionales, reconociendo a la vez que esa cooperación constituye un complemento y no un substituto de la cooperación Norte-Sur.

在这方面,我们呼吁更有力地深化和振兴南南合作,利用新国际经济系地理格局,同时认识到这种合作南北合作互为补充,而不是替代南北合作。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año se ha intensificado la cooperación con la Unión Europea, tal como demostraron mi presencia, en diciembre de 2004, en el Consejo Europeo reunido en Bruselas, y las entrevistas que en febrero de 2005 mantuvo la Vicesecretaria General en Estrasburgo y Bruselas con altos funcionarios del Parlamento Europeo, la Comisión Europea y el Consejo de la Unión Europea.

过去一年,同欧洲联盟合作深化了。 2004年12月,我前赴布鲁塞尔出席欧洲理事会会议,2005年2月,副秘书长前赴斯特拉斯堡和布鲁塞尔同欧洲议会、欧洲联盟委员会和欧洲联盟理事会官员举行会议,就反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任, 系主任办公室, 系主任职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.

而在天主教国家,恰恰相反,艺术被用来深化运动。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de profundizar nuestros intercambios humanos y culturales con el extranjero.

深化中外人文交流。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizar la reforma rural en todos los frentes.

全面深化农村

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.

(五)深化机构和行政体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.

全面深化突破。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos realizado a fondo actividades de masas fomentadoras de la civilización espiritual.

深化群众性精神文明创建。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos profundizado sin cesar la información pública sobre los asuntos gubernamentales.

持续深化政务公开。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化开放,持续善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Qué tipos de relaciones entre China y las naciones latinoamericanas se vienen intensificando en los últimos diez años?

过去十年间中国与拉美国家哪些类型的关系持续深化

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Profundizaremos la reforma de los capitales y empresas estatales para aumentar la competitividad medular de la empresa estatal.

深化国资国企,提高国企核心竞争力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Profundización de la práctica de gobernar el país según la ley.

(四)深化依法治国实践。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Profundizar invariablemente la reforma para aumentar la fuerza motriz endógena del desarrollo.

坚定不移深化,增强发展内生动力。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se realizará a fondo una nueva ronda de la reforma experimental encaminada a la innovación general.

深化新一轮全面创新试验。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos profundizado la reforma estructural por el lado de la oferta, hemos perfeccionado el sistema estatal de innovación.

深化供给侧结构性,完善国家和地方创新体系.

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Perseverancia en la profundización integral de la reforma.

(三)坚持全面深化

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Se ha profundizado integralmente el experimento de desarrollo innovador del comercio de servicios.

全面深化服务贸易创新发展试点。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Profundización de la cooperación económica multilateral, bilateral e interregional.

深化多双边和区域经济合作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tras la victoria, Bruselas espera profundizar en sus relaciones.

胜利后,布鲁塞尔希望深化双边关系。

评价该例句:好评差评指正
HABLANDO DE CINE CON

Tengo muchas ganas de eso, complejizar este emociones.

我非常渴望能够深化这些情感的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.

深化点领域,加快完善市场机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端