有奖纠错
| 划词

1.Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

1.对这种令人震惊书长以深邃洞察力和心发起了对联合国系统审查,并提出了一系列重大改革提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantata, cantatriz, cantautor, cantazo, cante, canteado, cantear, cantera, cantería, canteridina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥尔拉

1.… ¡Estaba vacío, claro, profundo, lleno de luz!

镜子是空,明亮而片敞亮!

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

2.Es muy guapo. Tiene los ojos oscuros, ¿verdad?

他很帅啊。他有眼睛是么?

「NUEVO VEN 1」评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

3.¿Tiene los ojos oscuros, como tú?

她是不是有眼睛,就跟你样?

「NUEVO VEN 1」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

4.Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.

唧唧朝着黑暗通道中望去,又有阵恐惧袭来。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

5.No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那声呼号所引起寂静是多么,那简直是不可能

「佩德罗·拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Usando " perspectiva atmosférica" hizo las imágenes a mayores distancias, más brumosas, generando la ilusión de profundidad.

利用“空气透视”, 他使距离更远图像变得朦胧,产生错觉。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

7.El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río.

拉那河在鸿沟里奔流着,两岸石壁高达百米,把河流悲惨地禁锢在中间。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

8.No, los tiene claros. Tú estás pensando a Clara, mi hermana mayor. Clara sí tiene los ojos oscuros como yo.

不,她眼睛很清澈。你在想那个人是我长姐克拉拉。克拉拉确有双跟我眼睛。

「NUEVO VEN 1」评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

9.Cuando llegó, se encontró con un anciano con una mirada profunda y una sonrisa astuta en los labios.

刚到,就迎上了位老者, 面色,唇角带着狡黠笑意。机翻

「西语专八写作范文」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.Entraron por uno de los puntos más bajos y pasearon largamente a través de un hermoso bosque que se extendía sobre su amplia superficie.

个最低地方走进了园,在辽阔美丽树林里坐着车子走了好久。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.Se había hecho amiga del manantial de la hondonada, aquel maravilloso manantial profundo, claro y frío como el hielo, adornado con calizas rojas y enmarcado por heléchos acuáticos.

她和山谷里泉水交上了朋友,那泉水很美妙,、清澈、寒冷如冰,上面装饰着红色石灰岩,周围长满了水蕨。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

12.Iván, el ruso elegante y silencioso, estilizado como un junco, con mirada huidiza y un pañuelo saliendo siempre del bolsillo de su chaqueta como una flor de seda fuera de temporada.

伊万,个优雅沉默俄罗斯人,总是拄着根细手杖,眼神,外套口袋中永远露着角丝绸手帕,像朵凋谢花。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周片怀有敌意寂静;那些石头迷宫里只有来处不明地下风声息;缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

14.Y pues vuestros ojos son para ver, como el negro hace ver mejor, los ojos negros son los mejores y por ello todos alaban los ojos de la gacela, que los tiene más oscuros que ningún animal.

还有你那用来凝视双眼,正是黑色才能看更好,而那黑色双眼如此美妙,就像他夸赞羚羊眼睛,那眼眸胜于切动物。

「卢卡诺伯爵」评价该例句:好评差评指正
风之影

15.A nadie le cabía la menor duda de que la criada —belleza de ébano dotada de mirada y talle que según las crónicas de sociedad inducía taquicardias— era en realidad su amante y guía en placeres ilícitos e innombrables.

任何人都不难想象,这个皮肤黝黑、眼神美丽女仆,其实是豪沙情妇,根据报纸社会版刊登报道,他之间有着不可告人奸情。

「风之影」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantilever, cantillo, cantimpla, cantimplora, cantina, cantiña, cantinela, cantinero, cantinflada, cantinflear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接