La mezcla del color rojo con el amarillo produce el naranja.
红色和黄色会变成橙色。
Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
牛奶和融化的黄油,备。
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的。
Esta mezcla de colores es horrible.
这种色太难看了。
Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.
为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱在一起。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把物放到了通。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为一个独立的组织成立的。
Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.
它们有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在工序随废水排放。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立的法院,其模式彼此类似,但各有特点。
Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股的人员结构应是的,其中应有相当部分为国际人员。
Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.
这些与三氯苯和四氯苯相的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的物。
Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.
这种反差极有可能破坏我们各国社会的稳定和生活方式。
Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.
因此,评估团选择了由这两个委员会的成员组成一个真相委员会。
Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.
据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一起的做法。
Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.
硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液。
Las causas de los conflictos futuros pueden provenir de una mezcla compleja de razones políticas, económicas y estratégicas.
未来冲突的原因可能来自政治、经济和战略原因的交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se impulsará activamente y prudentemente la reforma de la propiedad mixta.
积极稳妥推进所有制改革。
Y se hace lo mismo con el resto de la mezcla.
剩下的照做。
Ahora cogeré una cucharadita de la mezcla.
现在我要取出一勺。
Se tiñe la mezcla con colorante alimentario de color rojo.
在加入红色食用色素染色。
Por último se añaden las galletas Oreo y se integran.
最后,把压碎的奥利奥加入。
También se integra ligeramente la mitad de la mezcla de leche y mango.
另一边加入一的牛奶和芒果的。
Mezcla los huevos, la nata, los quesos y el azúcar.
将鸡蛋,奶油,奶酪和糖搅拌。
El calimocho consiste en mezclar cocacola y vino tinto al 50%.
起泡酒就是可乐和红酒各一起来的。
Mezcla y tritura la mantequilla con las galletas hasta obtener una masa.
将黄油和饼干并压碎,直到和成面团。
No puedes coger un montón de mierda, juntarlo y hacer un núcleo.
你不能拿一堆废,它们,再做一个核心。
Le añadimos a la masa las lágrimas de chocolate, y la integramos en la masa.
然后我们在面团上加入巧克力片,然后将它们均匀。
Me conformo más con un combinado.
我更喜欢酒。
Y lo integramos bien a la mezcla con ayuda de una espátula o lengua pastelera.
然后刮刀或糕点筛子将搅拌均匀。
Pásala a un bol y mézclala con el queso azul.
转移到一个碗里,与蓝纹奶酪。
Bate un poco hasta obtener una mezcla ligera.
搅拌一下使之充分。
Seguido voy a mezclar la levadura junto a la harina.
接着把酵母粉和面粉。
Después mezclamos todos los ingredientes mientras dejamos que se cocinen durante 2 minutos.
之后将所有配料在一起,煮两分钟。
Aportas una peculiar mezcla de presencia y reflexión que resulta desconcertantemente atractiva.
你带来了一种独特的存在和回应的,有一种令人迷惑的魅力。
Es una historia de amor imposible, mezclada con el costumbrismo y lo fantástico.
这是一个关于不可能的爱情的故事,了风俗派描写和幻想叙事。
Comenzaré batiendo muy bien los huevos junto al azúcar el aceite y la esencia de vainilla.
我会先把鸡蛋和糖,油还有香草精一起打。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释