Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股人员结构应是,其中应有相当部分为国际人员。
Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.
这些与三氯苯和四氯苯相多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为一个独组织成。
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他音乐定义为弗朗门戈和摇滚。
Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
牛奶和融化,备用。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用物中污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设法院,其模式彼此类似,但各有特点。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质物。
El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.
巴西和墨西哥指出,不得没收与法获得财产相犯罪所得。
Por los motivos que ya he esbozado, la Comisión excluyó también la posibilidad de establecer tribunales mixtos.
出于我概述理由,委员会也排除了建法院可能性。
Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.
据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一起做法。
Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.
因此,评估团选择了由这两个委员会成员组成一个真相委员会。
Las causas de los conflictos futuros pueden provenir de una mezcla compleja de razones políticas, económicas y estratégicas.
未来冲突原因可能来自政治、经济和战略原因交织。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在物中所占重量百分比。
F. El autor señala que una minoría del Tribunal Penal Mixto no estaba convencida de que los sospechosos estuvieran armados.
提交人指出,刑事法院少数法官并未确信任何嫌犯带有武器。
El establecimiento de un punto de referencia internacional es parte de los trabajos desarrollados en el marco del proyecto “Mixto”.
“”项目一部分正在制定国际基准。
Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.
在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
班比例为14.27%,这表明没有足够同年龄学生可进行教学。
Además, actualmente se celebra un seminario regional sobre la planificación de medidas de urgencia para las corrientes migratorias mixtas en el Caribe.
此外,目前正在举行一个地区研讨会,研究如何规划紧急措施,解决加勒比地区移民潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O por lo menos, eso no al principio.
至少刚开始是不会混合的。
El calimocho consiste en mezclar cocacola y vino tinto al 50%.
起泡酒就是可乐红酒各半混合起来的。
Por eso elegí las escalas Pantone, porque los colores primarios tienen la misma importancia que los colores mezclados.
因此我选择了彩通的色谱,因为那些原色混合的颜色是样重要的。
Y se hace lo mismo con el resto de la mezcla.
剩下的混合物照做。
También se integra ligeramente la mitad de la mezcla de leche y mango.
另边半的牛奶芒果的混合。
Ya tenemos lista nuestra mezcla para la base.
这样我们就准备好了蛋糕胚需要的混合物。
Suma la crema de anchoas con ajo, añade pimienta y remueve.
放前鱼罐头蒜的混合物,胡椒,搅拌均匀。
Aportas una peculiar mezcla de presencia y reflexión que resulta desconcertantemente atractiva.
你带来了种独特的存在的混合,有种令人迷惑的魅力。
Y le añadimos la mitad a la mezcla anterior, tamizándolo si queréis.
然后让里头前半刚刚做好的酵母面粉的混合物,如果愿意的话,你可以用筛子筛下。
Así que empezaré poniendo la mezcla del brownie en este molde de 20 cm de lado.
接下来我要将做布朗尼的混合物倒这个边长20厘米的模具中。
Una vez listo se separa un poco de la mezcla para la decoración y vamos a continuar.
做好后,取出小部分的混合物准备待会儿装饰用,然后继续。
Es más, la mezcolanza de idiomas ahora se llama Spanglish y es el único idioma that I speak fluently!
更甚,现在这种双语的混合被称为spanglish,这是我唯能讲的流利的语言!
Rayos, fuego y nubes de humo en una combinación de colores alucinantes que nos ponen los pelos de punta.
闪电、火焰烟云组成了惊人的色彩混合,让人汗毛直立。
Cada organismo actual surge de una mezcla de características primitivas y nuevas, dando lugar a una historia evolutiva única.
现在的每种生物都是由古早新型特征的混合物产生,由此也就产生了独特的进化历史。
De esta manera tan sencilla, ya tenemos lista la mezcla para nuestro pastel.
就这样我们就准备好了蛋糕的混合物。
Se la añadimos a la mezcla anterior, y pasamos a mezclarlo.
前的混合物中,充分搅拌。
Lo primero que voy a hacer es mezclar el zumo de limón junto a la leche.
首先我要做的是混合牛奶柠檬汁。
El chocolate, tal y como lo conocemos hoy en día, se obtiene a partir de una mezcla de semillas y manteca de cacao.
正如我们今天所知,巧克力是从可可脂可可种子的混合物中提取的。
La mezcla de todos estos pueblos y culturas existe hoy en América, pero en grado y proporción muy distintos en cada país.
如今在美洲所有这些民族文化相混合,但是每个国家(混合的)程度比例非常不同。
¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!
破旧的大礼帽女人的靴子,部长大人的面孔衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静的星光下显得多么的怪诞!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释