Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。
Se pidió al Secretario General que entablara negociaciones con el Gobierno y con todas las partes interesadas acerca de la forma de poner en marcha la citada comisión mixta de la verdad y establecer una sala especial dentro del organigrama judicial de Burundi.
此外,请秘书长着手同布隆迪政府进行谈判,并同布隆迪所有有关各方进行协商,讨论如何能够成立一个混合组成的真相委员会,并在布隆迪法院系统内设立一个特别分庭。
La experiencia adquirida en el pasado demuestra que los programas de higiene, saneamiento y abastecimiento de agua deberían contar con un planteamiento estratégico y una combinación apropiada de componentes, incluida la promoción del cambio de comportamiento, el acceso a instalaciones y un medio favorable.
证据和过去的经验教训表
,对于个人卫生、环境卫生和供水方案,既应采

办法,也应有适当混合的方案组成部分,包括促进行为改变、获得筹资机制和一个有利的环境。
El Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales convino en que varias cuestiones conceptuales, como la definición de las unidades estadísticas en la clasificación y el nuevo tratamiento de las actividades mixtas, debían abordarse claramente en la introducción a la CIIU y los documentos complementarios.
国际经济和技术专家组同意,分类中的统计单位定义和对混合活动的新处置办法等若干概念问题,应该在国际标准行业分类导言和补充文件中加以
确阐述。
El UNICEF adoptará un planteamiento basado en los sistemas que tenga como objetivo garantizar resultados más sostenibles mediante la colaboración con asociados para evitar la competencia entre actividades relativas a enfermedades concretas; la prestación de especial interés a conjuntos sinérgicos de servicios prestados a través de una combinación adecuada de atención al hogar y la comunidad, específica para cada país; y un mayor apoyo a las redes de divulgación centradas en los servicios.
儿童基金会将采用一项基于系统的办法,以便通过下列办法
得可持续的成果:与伙伴合作,避免竞相采
针对特定疾病的措施;侧重能产生协同作用的一揽子措施,以适当混合的特定国家、住户和社区照顾方式来执行;为推广活动和筹资机制网络提供更多支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


辑