有奖纠错
| 划词

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免时提交报告,否则会造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.

在着两个方面所需要采取政策和方针完全不,但二者通常被相互混淆

评价该例句:好评差评指正

Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.

我认为,所与实际发生情况之间仍然存在着某种混淆

评价该例句:好评差评指正

El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,会引起混淆

评价该例句:好评差评指正

Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.

他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场人,他似乎在这方面混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.

关于总干事办公室和总干事本人,案文中似乎有一些混淆不清之

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.

,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Según la delegación, podría haber un riesgo de confusión entre estas definiciones y el párrafo 2 del artículo 3.

有一种意见认为,这些定义和第3(2)条之间有可能产生混淆

评价该例句:好评差评指正

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆

评价该例句:好评差评指正

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Maiyegun (Nigeria) dice que a su juicio las palabras “la ley” son suficientemente claras y no causan confusión.

Maiyegun先生(尼日利亚)说,他认为“法律“一词已足够清楚,没有引起任何混淆

评价该例句:好评差评指正

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔内部冲突而论,警察与武装部队分野常常混淆不清。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等机构过多引起了混淆

评价该例句:好评差评指正

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,前几个发言人一,她非常担心混淆平等和公平所带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能文职人员和军事人员使用一职衔,致使混淆进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Lógicamente, esta intención especial no debe confundirse con motivo, a saber, la razón particular que puede hacer que una persona tenga una conducta criminal.

当然,这一特别意图不应与动机混淆,即可能诱发某人实施犯罪行为特定原因。

评价该例句:好评差评指正

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误,因为它混淆了收入和资本概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


统一, 统一的, 统一行动, 统一领导, 统一性, 统一战线, 统一祖国, 统战, 统制, 统制经济学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por eso es importante no confundir " tener calor" con " estar caliente" .

因此不要混淆tener calor和estar caliente。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Lo que no debes confundir es el perdón con las excusas!

是原谅不是找借口,你不应该混淆

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西节日文化

Si no lo conocemos, podemos equivocarnos con las campanadas de la puerta del sol.

如果我不认识太阳门,可能就会混淆

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Otro ejemplo que a veces nos puede confundir es la profesión.

另一个例子就是有时候会让我混淆的就是职业。

评价该例句:好评差评指正
级语法教学

Confundir " Qué" y " Cuál, " ya que muchos hacen la traducción directa.

混淆qué和cuál,因为有很多人会直译过来。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Pero ojo. No la confundas con la palabra si, sin tilde.

,注意,不要把它和没有重音的“如果”混淆

评价该例句:好评差评指正
级语法教学

Pero tienen estructuras distintas y el error está en mezclar esas estructuras.

使用的结构是不一样的,错误的出现就是因为混淆了这些结构。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我对一个指示语所表达的时间的认知不同时,就会产生混淆

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Yo soy María y hoy vamos a hablar de unas palabritas que causan alguna confusión para algunas personas.

我是María,今天我要来谈谈某些人会混淆的几个单词。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Pero creen que confunden las críticas al Estado español con las críticas a los partidos políticos que gobiernan.

认为独立者将对西的批判与对执政的批判混淆了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, si miramos esta foto, estos son dos actores diferentes, pero todo el mundo los confunde.

比如,我看这张照片,这是两个不同的演员,每个人都会混淆

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero es importante tener en cuenta lo que es el trastorno de ansiedad social y no mezclarlo con este tipo de introvertido.

要注意,不要把社交焦虑症和这种内向者混淆了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en el caso de las enfermedades autoinmunes tu sistema inmune está confundido e identifica a tus propias células como agentes extraños.

在有自身免疫性疾病的情况下,你的免疫系统会混淆,并将你自己的细胞视为异物。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Algo que a veces te puede confundir como estudiante de español, es que podemos preguntar por esa diferencia también con la palabra QUÉ.

你作为西语学生,有时候也会混淆,因为我也可以用单词QUÉ来询问那些区别。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y en otras palabras en las que pueda haber confusión como " expirar" y " espirar" , es muy recomendable hacer el sonido x donde corresponde.

在其有些可能会混淆的单词里,比如“expirar”和“espirar”,建议还是发x对应的音。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Con el paso del tiempo estas dos letras representaron el mismo sonido, pero la confusión con su pronunciación no es nueva, se remonta al español medieval.

随着时间的发展,这两个字母的发音慢慢相同,是其发音方面的混淆并非无迹可寻,可追溯到中世纪的西语。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero cuidado, no podemos confundir este " ¿y eso? " , esta pregunta " ¿y eso? " con la locución concesiva " y eso que..." .

是注意,不要把" ¿y eso? " 这个问句和这个让步短语" y eso que..." 混淆

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对自己把吉祥之兆 的树木同不祥之兆的飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽的恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En la lengua inglesa, para evitar confusiones con el país, cuando quieren nombrar el continente, normalmente lo hacen en plural: " the Americas" ; o sea, " América" es Estados Unidos y" las Américas" es Estados Unidos con todo lo demás.

在英语中,为了避免和美国产生混淆,当提及到这座大陆时,通常用以复数相称:“the Americas”(美洲);也就是说,“América”是美国,“las Américas”是美洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捅马蜂窝, 捅一刀, , 桶板, 桶匠, 桶口, 桶商, 桶状物, , 筒管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接