有奖纠错
| 划词

Muchos países africanos regidos por gobiernos democráticamente elegidos hacen frente actualmente al reembolso de la deuda que el Presidente de Nigeria describió en una ocasión como "sospechosa e inmoral".

民主选举出来政府许多非洲国家都在为偿付这些债务而挣扎,尼日利亚总统曾经称这种债务是“不清白、不道德”。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱国家和国际上国家常常以不恰当自以为是清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身清白

评价该例句:好评差评指正

El autor da más detalles sobre la "recomendación" que el Defensor del Pueblo dirigió al Tribunal Supremo para que se anulara su pena, citando cuatro fragmentos relativos a claros defectos en las pruebas que sirvieron de base para su condena y a otras pruebas que apuntan a su inocencia.

提交人详细阐述了公众辩护员向最高法院提出“建议”,其中援引四节摘要在阐明了对他定罪证据显然存在着缺陷,其他证据也指出他清白无辜之后,提议推翻对他判刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pero no tendrá nada que ver con la muerte de tu hermana. Diego es inocente.

迭戈和你妹死没关系 他是清白

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地亚哥·纳赛尔镇静不是清白无辜者镇静,而是无耻之徒镇静。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Este es el nocturno campo de amor de la Colilla y de su hija, esas buenas mozas blancas, iguales casi, vestidas siempre de negro.

是科利利亚以及她女儿晚幽会地方。 那些清白好女子,几乎总是穿着黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si yo conservo mi limpieza con la compañía de los árboles, ¿por qué ha de querer que la pierda el que quiere que la tenga con los hombres?

我洁身自好,与树为伍,可那些让我在男人们面前保持清白人,为一定要让我失节呢?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多事,但我不想惹到那些多事读者,他们太犀利且咄咄逼人,连最无辜清白事都不放过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Deseaba mucho la noche, y el tener lugar para salir de su casa, y ir a verse con su buen amigo Lotario, congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el desengaño de la bondad de su esposa.

他急于等到天黑,以便离家去,找他好朋友洛塔里奥,同他一起祝贺自己证明了妻子清白现了这颗珍珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punzonería, pupa, pupario, pupila, pupilaje, pupilar, pupilero, pupilo, pupíparo, pupitre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接