有奖纠错
| 划词

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋比河流效果好很多。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

经营商业主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

La pesca es un sector importante de la economía de Santa Elena.

是圣赫勒拿经济重要部门。

评价该例句:好评差评指正

La pesca supone una importante fuente de empleo e ingresos.

是就业和收入重要来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes se proponen entablar relaciones de cooperación en materia de agricultura y pesca.

双方打算开展农业和方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.

有代提议,界应制定行为守则。

评价该例句:好评差评指正

El costo para la industria de la pesca podría ser de 8,7 millones de dólares.

造成代价可能达870美元。

评价该例句:好评差评指正

Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena.

当地民将获出售给圣赫勒拿公司。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.

占领土国内总产值1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Esos planes deberían incluir condiciones que se incorporarían a los acuerdos de pesca.

这类计划可包括拟列入协定条件。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.

这些项目主要关注、家禽养殖和园艺产品。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos es necesario mejorar los métodos convencionales de ordenación de la pesca.

在许多情况下,传统管理方法应该加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.

上述代调了区域管理组织和安排重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La reunión anual recomendó además que se haga un examen del desempeño de la CPANE.

年度会议还建议建立东北大西洋委员会考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.

包括计划在内综合管理框架有了进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.

巴基斯坦部门对巴基斯坦经济贡献虽小,但有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Con esta finalidad cooperarán, según proceda, para establecer organizaciones subregionales o regionales de pesca.

为此目,这些国家应在适当情况下进行合作,以设立分区域或区域组织。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.

遇有这种情况时,需要给予这些特别是最不发达国家这些以特别和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lepra, leprología, leprólogo, leproma, leprosería, leproso, leprótico, lept-, leptoma, leptómeninges,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Muchos practicaron o tuvieron oficios comerciales como cerámica, peletería, pesca, tejidos y manufactura de seda.

人从事或从事商业贸易,如陶器、皮革加工、、编织和丝绸制造。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las principales actividades son la agricultura de subsistencia y la pesca, pero se ha buscado explotar más el turismo.

主要活动是自给农业和,但已努力更地开发旅游业。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Sus más de 6000 kilómetros de costa hacia el Océano Pacífico lo convierten en una región con gran potencial para la industria pesquera.

太平洋沿6000公里海线让它成为了一个潜力巨大地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚和尼加拉瓜之间围绕这片富含和矿产资源海域争端已经持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Esto afectará a la distribución de la pesca y a la circulación oceánica en general, con efectos en cadena sobre el clima.

这将影响整个分布和海洋环流,并对气候产生锁反应。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Debido a que estos peces están extraordinariamente bien adaptados a las presiones de las profundidades, están extraordinariamente incapacitados para enfrentar las presiones de la pesca moderna.

这些鱼极其适应是深海压力,它们完全无法应付现代压力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O que casi el 40% de las exportaciones de productos de Islandia se relacionan a la pesca por la disponibilidad que tiene en sus costas.

或者,由于其沿海资源丰富,冰岛近 40% 产品出口与有关。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las viejas costumbres mueren con dificultad, y el uso de los límites de tamaño está profundamente arraigado en el ADN de la administración de las pesquerías.

但是,旧习惯很难消亡,尺寸限制这一规定已经深深扎根管理DNA中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Estos datos ayudan a anticipar los riesgos sísmicos y de tsunamis, a identificar los recursos pesqueros y zonas de protección o a responder eficazmente a catástrofes.

这些数据有助于预测地震和海啸风险,识别资源和保护区或有效应对灾难。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Galicia siempre ha tenido una economía centrada en la pesca y por esta razón la mayoría de los platos clásicos de Galicia están elaborados a base de marisco.

加利西亚地区经济一直以来都是以为中心也因此加利西亚大部分经典菜肴也都是以海鲜为基本食材

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La explotación de las reservas de fosfato le permiten obtener unos mil millones de euros por año, a lo que se suman los recursos pesqueros de la costa.

磷酸盐储量开采使其每年可获得约10亿欧元收入,再加上沿海资源。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hasta hace poco, habíamos dejado tranquilos a estos peces, pero cuando las pesquerías costeras se agotaron, los pecadores se adentraron más en el mar, donde encontraron bastantes peces grandes y sabrosos.

直到不久之前,我们还不曾打扰这些鱼,但当沿海资源枯竭时,罪孽深重人深入海中,发现了许巨大而美味鱼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El año pasado se aprobó la ambiciosa meta de conservar y gestionar el 30% de las zonas terrestres marinas y costeras para 2030 y un acuerdo clave sobre subvenciones a la pesca.

去年,到 2030 年保护和管理 30% 海洋和沿海陆地区域雄心勃勃目标以及一项关于补贴重要协议获得批准。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y asegurar la cena de mañana es tan importante que el Parlamento Inglés discutió proteger los peces pequeños en 1376, y hoy es una regulación común para la pesca en todo el mundo.

保障明天晚餐是如此重要,英国议会1376年就开始讨论保护幼鱼,而今天,这已经成为全世界共同规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El programa permitirá crear más de 250 empleos verdes en los sectores energía, agricultura, pesca y el turismo, generando trabajo directo para más de 4872 personas y beneficiando con sistemas de agua a más de 1704 personas.

该计划将能源、农业、和旅游业创造 250 个绿色工作岗位,为 4,872 人创造直接就业机会,并使 1,704 人受益于供水系统。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

El Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente ha sumado en las últimas horas diez aeronaves a las cinco que ya había desplegado para colaborar con la Comunidad Autónoma de Castilla y León en la extinción.

农业和、食品和环境部过去几个小时内增加了 10 架飞机,它已经部署了 5 架飞机,以与卡斯蒂利亚莱昂自治区合作应对灭绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator, leve,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接