El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.
这口泉眼的水量不足,无法满足居民用水的需要。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.
他们的胜利满足了我的愿望。
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的要求。
Me conformo con estar a tu lado.
留在你身边我就满足了。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大满足人民群众的需要.
En esas actividades se atendió a 3.490 funcionarios con respecto al control del estrés.
通过这些努力,大约3 490名工作人员解压力的需要得到满足。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,励并支助他们努力自力更生。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的需要。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处境。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.
他们誓言保护弱势者,并满足非洲的需要。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我们的期望。
También se han aplicado programas para satisfacer las necesidades especiales de algunos grupos.
业已实施了各种方案来满足特定群体的特殊需要。
Y el dirigente tiene mucha gratificación.
那个领导者很有满足感。
Los donantes del CTAG ahora están tratando activamente de atender las necesidades que se han determinado.
反恐怖主义行动小组捐助者现在积极努力满足已查明的需求。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求的临性结构。
El resultado será que los nuevos servicios electrónicos responderán mejor a las necesidades de los clientes.
这样,就能使新的电子服务更好满足客户的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejor satisfacción de las demandas espirituales y culturales de las masas populares.
更好足人民群众精神文化需求。
Hay de todo y para todos los gustos y presupuestos.
这里什么都有,能够足各种爱好和经济能力的需求。
Chile es, en sí mismo, un país para todos los gustos.
智利本能足所有旅行者的爱好。
No basta con que comprendas lo que digo, tienes hacer más que eso.
不要仅仅足于听懂我说的,你需要做的更多。
Si se cumple la primera condición, que no comas, te pondrás enfermo.
足了第一个条件,也是你不吃,你会生病。
Seguro que puede ayudar un poco, un poco, con un poco ya me conformo.
我确信它能有一助,一,我会足一。
Esto es doble de cilantro, por si te quedas con ganas.
双倍香菜,足你。
Realmente extraño esos días, pero bueno, también estoy feliz de la vida que tengo ahora.
我真的很怀念那些日子,但是呢,我也对我现在的生活感到足。
La gratificación puede que llegue más tarde, pero merece la pena para ellos.
足感可能会迟到,但这都是值得的。
La curiosidad mató al gato, pero la satisfacción lo trajo de vuelta.
好奇害死猫,但是足感会把它带回来。
El poeta se puso muy contento, los poemas salieron...y no murió.
这位诗人感到很足,这些诗被发表出来,而他也没有死。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合的很完美,足构成副词的所有要求。
De querer saber más y no conformarte con lo que ves a simple vista.
好奇心是想要了解更多,而非仅足于肉眼所见。
Ojalá el corazón les bastara a ellos dos como a mí me basta.
希望它们两个的心能够得到足,象我的心得到足一样。
“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.
“这样做能足其家庭、道德和精神的需要。”
Estos niños tenían comida, agua, un techo... Todas las necesidades físicas.
这些孩子有食物、水和住所...所有物质需求都被足。
Bebimos, y muy contentos nos fuimos a dormir como la noche pasada.
我们喝了水很足,像昨天那样睡了。
¿Y eso le gusta? ¿Lo hace sentir bien?
我回答害怕,您会感到足吗?
Si hace falta, asalto el Banco de España para darle todos los caprichos.
有必要,我愿意去抢中央银行来足她所有的愿望。
Billy Sánchez le correspondió siempre y bien y con el mismo alborozo.
比利·桑切斯有求必应,不但能很好地足她,而且跟她一样乐此不疲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释