有奖纠错
| 划词

1.Suspendimos los faroles del alero.

1.灯笼在屋檐.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万圣节特辑

1.Jack metió la llama dentro de una calabaza, como si fuera un farolillo.

杰克把火苗放在南瓜好像是一个灯笼

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

2.Hoy en día, los faroles tradicionales también se utilizan en las actividades y ceremonias a gran escala.

现在,灯笼还用在各种大型的庆典活动中。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

3.Lo traía un hombre alto. No vi su rostro, porque me cegaba la luz.

灯笼的是个高个子。由于光线耀眼,我看不清他的脸。

「小径分岔的花园」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4.En el Festival de las Linternas miles de faroles rojos brillan en la noche para traer buena suerte a todos.

每逢元宵佳节,万盏红灯笼在夜晚闪耀,为所有带来好运。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

5.Se encontraron allí con Washington y los gemelos, esperándolos a la puerta con linternas, porque la avenida estaba muy oscura.

他们看到华盛顿与双胞胎在屋子门口等候着,手中提着灯笼,因为甬路上非常黑暗。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

6.Grupos de soldados, al mando del Comandante de Armas, adornaban el frente de los cuarteles vecinos con faroles, banderitas y cadenas de papel de China azul y blanco.

士兵,在司令官指挥下,正在用灯笼、小旗和蓝白两色的中国纸链装饰附近的营房大门。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

7.Iba vestida con unos calzones bombachos de cenefas coloradas que provocaron el escándalo de las señoras mayores y el desconcierto de los caballeros, pero nadie fue indiferente a su destreza.

她骑着一辆与众不同的脚踏车,但那更像是一件马戏团道具,前轮很高,后轮却小得出奇,看上去几乎难以支撑,而她坐在前轮上,穿一条镶红花边的灯笼短裤,这让很多上了年纪的太太们议论纷纷,也让绅士们有些不知所措,但对她的车都由衷叹服。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

8.Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

他飞过河,看见挂在船桅上的无数的灯笼,他又飞过犹太村,看见一些年老的犹太在那做生意讲价钱,把钱放在铜天平上称着。

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

9.Pero del fondo de la íntima casa un farol se acercaba: un farol que rayaban y a ratos anulaban los troncos, un farol de papel, que tenía la forma de los tambores y el color de la luna.

然而,一盏灯笼从深处房屋出来,逐渐走近:一盏月白色的鼓形灯笼,有时被树干挡住。

「小径分岔的花园」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

10.Había nacido y crecido aquí, y aquí vivía, en una casa de puertas abiertas con varios cuartos de alquiler y un enorme patio de baile con calabazos de luz comprados en los bazares chinos de Paramaribo.

她生在这,长在这,生活在这,所谓" 这" 是指她办的一所公开的妓院,有几间供租用的房子。还有一个供跳舞用的大庭院,那儿悬吊着从帕拉玛波的中国店铺买来的形如大圆瓜的灯笼

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

11.Llegáronle a los ojos dos o tres lanternas, a cuyas luces descubrieron un rostro de una mujer, al parecer, de diez y seis o pocos más años, recogidos los cabellos con una redecilla de oro y seda verde, hermosa como mil perlas.

两三只灯笼一齐向那的脸上照去,确实是一张女的脸。看样子她有十六七岁。她的头发罩在一个高级的青丝线发网,宛如无数珍球在闪烁。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接