有奖纠错
| 划词

En noviembre se preparó en Sydney el “risotto” más grande del mundo, y en Bangladesh se celebró una serie de seminarios, talleres y actividades de promoción.

11月悉尼烹调了全世的意利调味饭,加拉国则举行了的研讨会、讲习班和宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高祖, 高祖父, 高祖母, , 羔皮, 羔羊, 羔子, 睾丸, , 膏火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

坎特维尔的

No almidonaba nunca lo bastante mis puños y no sabía nada de cocina.

来不会把我的绉领浆洗得很好,一点都不懂的烹调要领。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los asociamos con un " factor de repulsión" y nos desagrada la idea de cocinar insectos.

看到虫子我们觉得" 恶心" 并且讨厌它们所烹调成的美味。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与

Él se esmeró en el guiso, pero el Arzobispo le halló tan detestable, que mandó despedir al cocinero e hizo que el mayordomo tomase otro.

尽管厨师尽力烹调,可大主教还觉得饭菜难吃至极,于打发走这位厨师,让执事再找来新的。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与

Bien es verdad que el cocinero preparaba con tal habilidad los garbanzos y las habichuelas, que parecían, merced al refinado condimento, manjar de muy superior estimación y deleite.

事实上,厨师在烹调豆菜饭时用了精致的调料,才让饭羮如此味美。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo y esta uña de vaca tan bien cocida y sazonada, que no habrá a quien no convide con su sabor."

“先生, 活儿干得好,全亏工具好。这面包香极了,这牛蹄子烹调得很鲜,闻了味道谁都想吃。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业, 搞乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接