有奖纠错
| 划词

Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.

开展了两项有关儿照料服务的究。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, esas familias deberían recibir protección, apoyo y cuidados especiales.

这些家庭应该得到特殊的保护、支援和照料

评价该例句:好评差评指正

Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.

魁北克省没有参加早期学习和儿照料多边框架。

评价该例句:好评差评指正

Para más información sobre los servicios de guardería de Saskatchewan, véase el artículo 10.

关于萨斯喀彻温省儿照料方案的信息,见第10条。

评价该例句:好评差评指正

Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.

死亡事件中,有高达40%的死亡可通过改善家庭照料予以防止。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.

一些国家允许工人在家里照料其他受扶养人。

评价该例句:好评差评指正

La financiación directa de guarderías reguladas en Nueva Escocia asciende a aproximadamente 19 millones al año.

该省每年向被管理的儿照料服务直接资助1 900万加元。

评价该例句:好评差评指正

El centro está abierto y presta asistencia a los enfermos del SIDA y de otras enfermedades graves.

该中心现在开放,照料患艾滋病和其它病者。

评价该例句:好评差评指正

Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.

上述额外费用的目的,是向照料残疾子女的家庭提供支助,促进他/她融入社会。

评价该例句:好评差评指正

En total, las mujeres detenidas habían dejado en sus viviendas unos 50 niños que no recibían la atención debida.

被拘留的妇女总共约有50个儿留在家里无人照料

评价该例句:好评差评指正

El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.

利比里亚难民照料和维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进

评价该例句:好评差评指正

Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación.

儿完全依赖他人,但他们并不是被动地得到照料和指导。

评价该例句:好评差评指正

El sector privado ha hecho frente a la mayor parte de la creciente demanda de servicios de guarderías infantiles.

照料的需求不断增长,在这方面私营部门满足了大部分需求。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿指定一名监护人;监护人代替儿的真正父母。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Escocia financia guarderías para promover el desarrollo saludable de los niños y ayudar a los padres trabajadores que las necesitan.

新斯科舍省提供儿照料资金,以促进儿的健康发展并支助需照料的从业父母。

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.

不利的生活条件、忽视、照料不周或虐待以及对人的潜力发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿照料假的雇员保留原来的工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor número de personas tendrá acceso a servicios como cuidados temporales, ayudas a los padres, y apoyo a la vida autónoma.

将有更多的人可以获得休养照料、父母援助和独立生活支助等服务。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de lactantes que son atendidos por personal especializado supera el 98% en las ciudades y el 96% aproximadamente en las zonas rurales.

获得专业人员照料儿比例在城市地区为98%,在农村地区大约为96%。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen cuatro líneas de investigación: una encuesta de la población de Nueva Escocia, grupos específicos, análisis de datos secundarios y tipología de cuidadoras.

基于新斯科舍省人口的调查、焦点组调查、二次数据分析和照料者情况调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞碟, 飞蛾, 飞行, 飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Bien sabes que estoy aquí para cuidarte.

你很明白,在这里照料

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque creo que por ese momento somos una familia, y nos tenemos que cuidar.

因为觉得在那时个家庭,们需要互相照料

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Coloridas y cuidadas son hijos saludables y felices.

色彩斑斓又受到良好照料花代表健康快乐孩子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No importa que me hagas renegar, te cuidaré siempre.

你就去亵渎神灵也不要紧,要永远照料你。”

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Además, cuando ocupamos una casa normalmente la cuidamos y muchas veces la convertimos en un centro social y cultural.

另外,当们在房子里住下后都会悉心照料,很多时候们把房子变成个社会、文化中心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si la hubiesen vigilado bien, no habría hecho una cosa así, Lydia no es de esa clase de chicas.

他们太怠慢了她。象她那样个姑娘,要有人好好地照料她,她决不会做出那种事

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Dijo luego al huésped que le tuviese mucho cuidado de su caballo, porque era la mejor pieza que comía pan en el mundo.

他吩咐店主悉心照料马,因为世界上所有吃草料动物中数它最好。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ese niño va a nacer y tú nos mantendrás.Me vas a poner una casa donde criarlo y a encargarte de todo mientras cuido de él.

要把孩子生下 你也得养们两人。你给栋房子以便抚养他 当照料他时你要负责切。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

No obstante lo cual, a fuerza de cuidados acabó por restablecerse y decidió hacer una tercera tentativa para aterrorizar al ministro de los Estados Unidos y a su familia.

,通过细心地照料自己,他恢复了过、决定采取第三次尝试、前去恐吓合众国部长和他家人们。

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Abel cría ovejas. A él le gusta cuidar los corderitos. Estos crecen y llegan a ser ovejas grandes, y pronto Abel tiene un rebaño entero de ovejas para atenderlo.

亚伯个牧羊人。他喜欢照料小羊。这些小羊长大后,会变成绵羊。所以,亚伯不久就有大群绵羊要顾了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, les dije que iría de todo corazón, si ellos se encargaban de cuidar mi plantación durante mi ausencia y disponer de ella, según mis instrucciones, en caso de que la empresa fracasara.

句话,告诉他们,只要他们答应不在时候照料种植园,如果失事遇难话,又能按照嘱咐处理种植园,那极愿同他们同前往几内亚。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una infección bacteriana puede ser resultado de una segunda infección, o sea que primero te enfermaste con un virus, pero por falta de cuidados una bacteria oportunista fue capaz de ingresar a tu debilitado cuerpecito. Ay, ¡abusiva!

细菌性感染可能二次感染结果,换句话说,第病毒性感染导致你生病,但由于缺乏照料个机会主义细菌得以进入你虚弱身躯。可恶!

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero por un motivo u otro no tuvo tiempo de echar un vistazo a sus flores; llegaba su amigo el molinero y le mandaba muy lejos a recados o le pedía que fuese a ayudar en el molino.

然而他无法全身心地照料花朵;因为种种原因;他朋友磨坊主总不停地派给他些差事,或叫他到磨坊去帮忙。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活要求,只能吃到家常便饭,生活上有照料和过床笫生活,而这些都她能向他提供。他主要要求维持社会所公认体面夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

切,在另个和她同等妇人心上,也许不会注意,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务布列塔尼省小女佣人样子,使她产生了种种忧苦遗憾和胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞机尾巴, 飞溅, 飞节制瘤, 飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接