有奖纠错
| 划词

El sol abrasaba en el mediodía romano.

太阳的正午照耀

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的照耀我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.

你只要慢慢地走,就可以直在太阳的下。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hoy es un día precioso, luce el sol en casa del abuelito y la abuelita Pig.

今天阳光明着爷爷奶奶的家。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al amanecer, Aureliano Segundo abrió la puerta y vio el patio empedrado de conejos, azules en el resplandor del alba.

次日早晨,奥雷连诺第二打开房门,看见整院子都挤满了兔子——在旭日下,兔毛显得蓝幽幽的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.

安娜在暮色的紫色光下,穿过雪地跳舞回家。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事

Dos hombres en cada extremo de cada uno de los palos me condujeron por un largo, estrecho y retorcido camino iluminado por las lámparas.

每根杠子的两头各有人抬着,在灯火的下,行进在条狭长而弯曲的小路上。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Un tip muy clave acá es llegar siempre al amanecer cuando la luz le está pegando mejor a toda la ciudad de Machu Picchu y se ve increíble.

常重要的提醒,定要在黎明时分到达,此时着马丘比丘城的光线最好,看起来震撼人心。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ella se había recostado en la silla y la luz de la hoguera brillaba sobre su cara de agradables contornos, y entonces se dio cuenta de que ella tenía sueño.

她靠坐在椅子里,火光在她那线条动人的脸上着,他看得出她困了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头得亮晶晶的,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干了土地中的水分,又掀起阵热风,在阳光下,被风吹得不停地摇曳着的树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账, 暂且, 暂缺, 暂时, 暂时的, 暂时的成功, 暂时的困难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接