有奖纠错
| 划词

Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.

多亏政府的有影响力的熟人才能拿到证件。

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

被逮捕当日的大约中午时分,来到Pichay公寓,到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo mencionó el caso de una mujer que se encontraba incomunicada en una habitación a obscuras antes de ser llevada a otra habitación en que se le mostraron representaciones gráficas de asesinatos y fotografías de personas que conocía.

位证人提到位妇女的案子,她被单独监禁屋子里,而后又被带到另屋内去观看墙上她的熟人被可怕杀戮的形象和照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postrero, postrimer, postrimeramente, postrimería, postrimero, postromanticismo, postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero ¿La emoción del Schadenfreude cambiará si la persona que sufre es cercana o lejana?

但是,幸灾乐祸会因为遇到灾祸的人是熟人还是陌生人发生变化吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hablamos con amigos, con personas conocidas o, sobre todo, con personas de la misma edad.

用于们和朋友以及熟人间的者说,尤其是用在和们年龄相仿的人之间的

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En China, tiene muchos conocidos y amigos y les llevará, sin duda, algunos regalos típicos de su país.

在中国,他有很多熟人和朋友,无疑,他要给他们带去一些本国的特产做礼物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este hombre honrado va por cuatro años a galeras, habiendo paseado las acostumbradas, vestido, en pompa y a caballo.

“这位贵人被判了四年苦役,而且临走还被拉着骑在马上,穿着华丽的衣服,在净是熟人的街上招摇过市。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Casi todas las palabras y expresiones que te voy a explicar son informales, se utilizan con tus amigos o conocidos.

要向你解释的几乎所有的单词和表达都是不正式的,用于朋友和熟人之间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El Cura fue conocido de otro cura que en la procesión venía; cuyo conocimiento puso en sosiego el concebido temor de los dos escuadrones.

神甫同那行人中的另一位神甫是熟人,这一下双方的恐惧消除了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nos abrimos paso con los codos entre aquellos amigos y conocidos del maestro que respetuosamente esperaban turno para acercarse a darle el último adiós.

都是安塞尔莫先生生前的朋友和熟人,带着敬畏的神情等着进去跟他做最后的告别。和哈米拉好不人群中挤了进去。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Sin embargo, se resarciría en cuanto a títulos se refiere con dos ligas consecutivas, con Fabio Capello y con un conocido de su infancia, Súster.

但是在之后的两个联赛中取得的胜利中获得了补偿,和法比奥卡佩罗,以及他幼时的熟人,苏斯特尔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tú y Jane seréis siempre respetadas y queridas en todas partes, y no pareceréis menos aventajadas por tener dos o quizá tres hermanas muy necias.

你和吉英两个人,随便走到什么有熟人的地方,人家都会尊敬你们,器重你们;你们决不会因为有了两个——甚至三个傻妹妹,就失掉了体面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ni Collins ni los Lucas podían haber escogido entre el círculo de nuestras amistades un nombre que descubriese mejor que lo que propagan es un infundio.

无论是柯林斯也好,是卢卡斯一家人也好,他们偏偏在们的熟人中挑出这么一个人来撒谎,这不是太给人家揭穿了吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No olvides suscribirte al canal, y si este vídeo te ha parecido útil, asegúrate de presionar el botón Me gusta y compartirlo con tus amigos y conocidos.

不要忘记订阅们的频道,如果你觉得本期视频很有用,一定要给们点赞,并且分享给你的朋友与熟人

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La gente entraba y salía de las tiendas, los cafés y los bazares, cruzaba la calle, se detenía en los escaparates y charlaba con conocidos en las esquinas.

人们在商店、咖啡馆和市场内进进出出,在街上来来往往,在橱窗前驻足观望,者在街头同熟人聊天。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una mujer galesa cuenta que una vez saludó sin más a una conocida en el autobús, y hasta más tarde no se dio cuenta de que era su propia madre.

一名威尔士女子说,她曾经在公交车上向一个熟人挥手,后来才知道是自己的母亲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Antonio se ofreció venir a la corte a negociarlo, donde había de venir forzosamente a otros negocios, dando a entender que en ella, por medio del favor y de las dádivas, muchas cosas dificultosas se acaban.

安东尼奥自告奋勇到京城去游说这件事,而且他正好有事要到京城去办。他觉得在京城通过熟人关系送点儿礼,很多麻烦的事情都可以迎刃而解。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La novia y la madre hablaban sin respiro, y Wickham, que se sentó al lado de Elizabeth, comenzó a preguntar por sus conocidos de la vecindad con una alegría y buen humor, que ella no habría podido igualar en sus respuestas.

新娘和她母亲只觉得有来不及说;韦翰凑巧坐在伊丽莎白身旁,便向她问起附近一带的熟人近况如何,问得极其和悦,弄得她反而不能答如流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potabilizar, potable, potarretrato, potasa, potasio, pote, potencia, potencia aérea, potencia de fuego, potencial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接