有奖纠错
| 划词

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的熟练工人有相同的工资.

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练的工作。

评价该例句:好评差评指正

Baila con mucha habilidad.

她舞蹈跳得很熟练

评价该例句:好评差评指正

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

评价该例句:好评差评指正

Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.

白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救护,用现代设备医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗干部到受污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Doy especialmente las gracias al excelente grupo de Vicepresidentes, que con tanta habilidad y con tanta fidelidad me han ayudado a dirigir la labor de la Asamblea General.

还要特别感谢各位出色的副主席,他们非常熟练忠诚地帮助我领导大会。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los últimos diez años, en Quebec se ha producido un crecimiento constante del número de empleos muy cualificados, que han aumentado en más de un 25%.

过去10年来,魁北克省高度熟练工作岗位的数持续增长,增加了25%以上。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de formación de obreras especializadas ofrece una formación previa al aprendizaje destinada a aumentar el número de mujeres cualificadas para trabajos especializados y trabajos en sectores tecnológicos muy demandados.

妇女从事熟练工种方案提供学徒前培训,以增加适合需求大的熟练工种技术工作的妇女的数

评价该例句:好评差评指正

Se dirige a mujeres de bajos ingresos que están desempleadas o subempleadas y que no pueden realizar trabajos especializados por falta de conocimientos de matemáticas o informática y falta de experiencia práctica con equipos técnicos.

目标人群是失业或就业不充分的低收入妇女,以及由于缺乏数学技能、计算机能力操作技术设备的实践经验而无法从事熟练工种的低收入妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训这些工人的公共投资。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la insuficiencia de conocimientos generales y la mano de obra no calificada del pueblo limitan nuestra capacidad de responder a las necesidades de desarrollo del país con la introducción de una tecnología moderna e innovadora.

此外,缺乏一般性知识熟练的劳动力,也限制了我们通过实行现代化新技术解决国家发展需要的能力。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo en situaciones de emergencia continuará siendo una función básica de la TIC para asegurar el rápido establecimiento de servicios de tecnología de la información y de telecomunicaciones apropiados y contar con personal calificado en situaciones de emergencia.

紧急情况下的支持仍将是信息通信技术的一项核心职能,以确保在紧急情况下能够迅速提供合适的信息技术电信服务以及熟练的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme tan sólo expresar mi más sincero agradecimiento al embajador Christopher Hackett, de Barbados, y al Embajador Laxanachantorn Laohaphan, de Tailandia, por la manera tan hábil y comprometida en que dirigieron conjuntamente las consultas oficiosas que dieron lugar a este proyecto de resolución.

我仅表示真诚感谢巴巴多斯大使克里斯托弗·哈克特泰国大使拉克萨纳参东·劳哈汉熟练而全心全意地共同主持产生了该决议草案的非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:由妇女担任户主、受抚养人靠非技术熟练工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

评价该例句:好评差评指正

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练熟练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Doña Olalla se empeñó en que la tocara tan bien como ella.

堂娜奥拉利亚·德·门多萨非要他弹得跟她一样熟练不可。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero todo resulta ser una broma, ya que Nezha había perfeccionado la técnica de la transformación.

但这一切都是个玩笑,因为哪吒已经熟练掌握伪装术。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde fuera los tres comprobaron que si bien no era muy ágil, todos los pasos eran correctos.

外面的三人都看到,他虽然很不熟练,但每一步都正确。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y con manos fuertes y hábiles hizo su acostumbrado menester y salió de la habitación con paso liviano.

他用他那双强壮的手熟练地做着做惯的事,轻悄地走

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego, un alambre hábilmente le da forma a cada bloque, y las paletas indispensables se colocan en su lugar.

然后,一台机器熟练地给每个冰淇淋塑形,并放置必不可少的木棒。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Trabajó diestramente con una sola mano y puso su pie sobre los rollos para sujetarlos mientras apretaba los nudos.

他用一只手熟练地干着,在牢牢地打结时,一只脚踩住钓索卷儿,免得移动。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este es un término muy coloquial que se refiere a alguien que es posee demasiada habilidad para realizar cierta tarea.

这是一个非语化的词,指一个人完成某项任务过于熟练

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conseguir lo que quiera depende de lo hábil que sea con el poder.

得到你想要的东西取决于你对权力的熟练程度。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La segunda etapa es la incompetencia consciente.

第二阶段是有意识的不熟练

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la cuarta etapa es la competencia inconsciente.

第四阶段是无意识competencia(竞争力)。注意,这里的" competencia" 在上下文中应理解为“无意识的熟练度”或“无意识的精通”,因为它是描述学习过程中的一个阶段。不过,根据提供的术语翻译参考,没有直接对应的翻译。如果需要更准确的表达,可能需要根据具体上下文进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aprender algo al dedillo es aprenderlo muy bien.

“学到”意味着非熟练地掌握。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O conduciendo, cuando empezamos a aprender a conducir y luego ya lo hacemos automático.

或者开车,当我们刚开始学习驾驶时,需要全神贯注,而一旦熟练后,便能自然而然地操作。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana empezó a trabajar con habilidad y rapidez.

安娜开始熟练而快速地工作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no manejan bien estas fórmulas, inviertan en un curso para hacerlo, porque es muy importante.

如果他们不能熟练掌握这些方法,建议投资参加一个课程来学习,因为这一点非重要。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Segundos después, un periquito chiquitín y muy espabilado dio unos saltitos y se posó en los pies de la Madre Naturaleza.

几秒钟后,一只小鹦鹉很熟练地跳过来停在大自然母亲的脚上。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es habilidoso desde que es cachorro.

他从小就很熟练

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana lavó los platos con bastante destreza, como pudo comprobar Marilla, que observaba con ojo crítico.

安妮洗碗相当熟练,玛丽拉用挑剔的眼光观察着这一点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Descubrí que era muy diestro en su manejo y que podía hacerla navegar con tanta habilidad y ligereza como yo.

我发现他在操控方面非熟练,能够像我一样灵活自如地驾驶它。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si los estudiantes no logran el dominio en la prueba vuelven a estudiar y luego vuelven a tomar la prueba.

如果学生在考试中没有达到熟练程度,他们会重新学习,然后重新参加考试。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Sabía que en China no aprendía lo suficiente y que necesitaba practicar la lengua si de verdad un día quería hablar con fluidez.

那时我知道在中国学到的并不够,而如果真的有朝一日可以熟练运用语言的话,还是需要练习的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端