Ni el Gobierno ni la MINUSTAH han podido disponer de una financiación flexible que pudiera ser asignada en respuesta a prioridades urgentes.
政府和联合国海地稳定特派团都无法得到可用于燃眉之急现有灵活供资。
Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.
虽和平建设是一项长期工作,但是能否解决民众燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取民心和为联合国行动建立信誉关键。
La Unión Europea está de acuerdo en que es importante y urgente establecer un mecanismo sistemático y general de vigilancia, presentación de informes y cumplimiento destinado a proporcionar información sistemática fiable y precisa sobre violaciones de los derechos del niño en situaciones de conflicto, aprovechando la experiencia de las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y de los equipos de países.
欧洲联盟认为,燃眉之急是必须建立一种系统和全面监测、报告和实施机制,利用联合国维和团和国家小组经验提供关于武装冲突局势中儿童权利受到侵犯系统、可靠和确切信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。