有奖纠错
| 划词

Es una región eminentemente ganadera.

一个极好的牧区

评价该例句:好评差评指正

En algunos informes se menciona la introducción de nuevas tecnologías en beneficio de las comunidades pastoriles, con objeto de mejorar la seguridad alimentaria.

一些报告提到为提高牧区的粮食保障采技术。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las necesidades de alimentos aumenten en otras 160.000 toneladas métricas tras las evaluaciones previstas para junio y julio en las zonas ganaderas y de cultivos de temporada corta (belg).

预计,在计划中的6月和7月对牧区和旱季作物产区评估后,粮食需求量将进一步增加,至少再增加160 000公吨。

评价该例句:好评差评指正

Entre las recomendaciones propuestas figuraban el establecimiento de una institución nacional con verdadera representación pastoral, la creación de un plan de acción para el pastoralismo sostenible, y el fortalecimiento de los sistemas tradicionales de gestión de conflictos.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行计划;并加强传统的冲突管理体制。

评价该例句:好评差评指正

La expansión del monocultivo de soja ha tenido repercusiones negativas en factores como la producción de otros cultivos, el uso de los recursos hídricos, la cantidad de tierra de pastoreo disponible y la capacidad para apoyar el turismo.

大豆单作面积增加,就要在别的方面做出牺牲,影响到的素如其他作物的种植、水资源的使、可牧区的土地数量和支撑旅游业的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita declara que las enfermedades fueron causadas por la contaminación de la hierba, pastos y agua en la zona de pastos a resultas de la sedimentación de plomo y azufre procedente de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

沙特阿拉伯说,疾科威特油井大火引起的铅和硫的沉降、牧区的牧草、种子和水受到污染而引起的。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acceso al agua y las pasturas, acompañada de la facilidad de disponer de armas pequeñas y armas ligeras, había dado lugar a conflictos cada vez más violentos entre los grupos pastorales, que menguaban aún más el desarrollo y afectaban en particular a los jóvenes.

由于水源和牧场缺乏,而小武装器和轻型武器却容易得到,这就导致牧区群体之间的暴力冲突,进一步破坏发展,并特别影响到年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la afirmación de los autores de que habían sufrido una importante reducción del número de renos que se les autorizaba a mantener en sus zonas de pastoreo, el Comité consideraba que, a efectos de la admisibilidad, habían quedado fundamentadas las partes de la comunicación no declaradas inadmisibles por falta de capacidad legal o por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna.

6 委员会考虑到提交人称他们被允许在牧区放养的驯鹿数量大大减少,来文中没有为缺乏资格或没有尽国内补救办法而被认为不可受理的部分就受理性而言,都有事实证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciclano, ciclantáceo, ciclanto, ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接