Le preocupa la tendencia a vincular el tema en cuestión con otros temas que no tienen nada que ver con él.
他对有将所述议题与其他无关主题相牵连趋势表示关注。
En Liberia, una red de organismos encargados de la protección de los niños aborda cuestiones relacionadas con los niños refugiados, los niños desplazados internamente y otros niños liberianos, incluidos los asociados con fuerzas combatientes.
在利比里亚,一个儿童保护机构组成网络处理与难民儿童、境内流离失所儿童,以及其他一利比里亚儿童,包括那与武装部队有牵连儿童有关问题。
Afirmó que las delegaciones europeas que habían solicitado una votación se habían alineado una vez más con políticas agresivas en contra de un país pequeño que intentaba ejercer su derecho a elegir la forma de organizar su propia sociedad.
他说,欧洲代表团再次要求投票,此举使它们与针对一个小侵略政策牵连在一起,这个小只是在行使自己选择何种社会制度权利。
Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.
在对1 144项异议进行裁决,并对所要求解除武装执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选,其中11被指与一个非官方武装团体仍有牵连。
Sin embargo, en el curso de su inspección de los puestos de cruce fronterizo de Ituri en Aru y Ariwara, el Grupo comprobó que el Gobierno no lograba imponer su autoridad por la presencia abrumadora de redes comerciales ilícitas vinculadas a facciones disidentes de los grupos armados de Ituri.
但是,专家组通过对伊图里阿鲁和Ariwara过境点检查发现,政府管辖权空虚,并且受到与持不同政见伊图里武装集团派别有牵连非法商业网络巨大威势破坏。
Según el autor, más tarde se detuvo a miembros de los servicios de seguridad en relación con la tentativa de asesinato, pero las autoridades siguieron sospechando que el autor y los demás detenidos habían participado en la conspiración como cómplices encargados de desviar la atención de los verdaderos responsables.
3 据提交称,随后安全局一成员也因与谋杀未遂案有牵连逮捕,但是当局怀疑提交及其他被捕者是这起阴谋企图协同者,试图转移视线,掩护那责任者。
Los organismos de las Naciones Unidas y algunas organizaciones no gubernamentales, en colaboración con comisiones nacionales de los lugares en que se hayan logrado acuerdos de paz, están ejecutando programas destinados a prevenir el reclutamiento, la desmovilización y la reintegración de niños asociados con las fuerzas combatientes en más de 12 países.
联合和非政府组织各种机构与已达成和平协定家家委员会一道,正在12个以上家执行各种方案,以期防止征召,并使与武装部队有牵连儿童复员和重返社会。
En la información sobre las medidas adoptadas para poner fin a la impunidad proporcionada por el Consejo Asesor se enumeran siete casos de violación en que los acusados fueron detenidos y enjuiciados; un caso en que 13 acusados fueron enjuiciados y condenados por filmar una cinta de vídeo falsa en que aparecían soldados cometiendo violaciones; dos casos en que el fiscal del distrito, a partir de informes proporcionados por supervisores de las Naciones Unidas, había visitado campamentos de personas desplazadas dentro del país, grabado declaraciones de víctimas e iniciado procesos judiciales; y un caso de secuestro y violación del que se acusó a grupos opositores armados desconocidos.
咨询理事会提供为终止有罪不罚现象所采取行动资料列有七宗被告被逮捕受审强奸案件;一宗案件中13名被告由于伪造录像作为军与强奸罪有牵连证据而被逮捕并定罪;两宗案件中地区检察官根据联合监察员报告视察境内流离失所者营地,记录了受害陈述并展开诉讼程序;还登记有一宗涉及身份不明反对派武装集团绑架和强奸案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。