有奖纠错
| 划词

Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.

通过缔约方本次特别报告。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.

将协商决定特别确切日期。

评价该例句:好评差评指正

Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.

儿童问题特别后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.

儿童问题特别后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, la reunión extraordinaria no debería necesariamente limitarse a medio día.

此外,特别不需要只限于半天时间。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General toma nota del párrafo 45 del informe, relativa a las conferencias especiales.

大会注意到报告中关于特别第45段。

评价该例句:好评差评指正

Durante el bienio se podrán celebrar también conferencias ministeriales y reuniones intergubernamentales especiales, si lo aprueba la Comisión.

经亚太经会核可,还可在两年期内举行部长级特别和政府间特别

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de las deliberaciones mantenidas en la sesión especial de la Conferencia, (nota 3).

根据世界期间举行特别论,我们……(注3)。

评价该例句:好评差评指正

Más de 100 personas y ONG comparecieron ante la comisión en cuatro períodos de sesiones extraordinarios.

此外,有超过一百名人士或非政府组织在四次特别上,向委员会申述意见。

评价该例句:好评差评指正

El período extraordinario de sesiones contribuyó a impulsar la participación de los niños en las tomas de decisiones nacionales.

特别增强了儿童参与国家决策势头。

评价该例句:好评差评指正

Asistencia a la Junta de la Conferencia, las asambleas generales y las reuniones especiales, Ginebra y Nueva York.

参加非政府组织委员会、大会和特别,日内瓦和纽约。

评价该例句:好评差评指正

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别,审退出情况。

评价该例句:好评差评指正

Podrán convocarse reuniones especiales por iniciativa de uno o más Estados miembros o del Director del Comité Ejecutivo.

根据一个或多个员国或执行委员会主任可以举行特别

评价该例句:好评差评指正

En el plano mundial, tras el período extraordinario de sesiones, 39 Estados habían notificado haber revisado sus procedimientos.

特别以来,总共有39个国家报告说它们已修订了其有关程序。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.

遗憾是,其他管理国甚至不参加特别委员会

评价该例句:好评差评指正

Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.

题为“妇女在政治中地位”电话值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 33 Estados habían comunicado que habían revisado sus procedimientos.

特别以来,总共有33个国家报告说它们已修订了其程序。

评价该例句:好评差评指正

En cada región, los gobiernos han continuado utilizando mecanismos intergubernamentales para hacer el seguimiento del período extraordinario de sesiones.

在每个区域里,各国政府都在继续利用政府间机制对特别采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可分性, 可付的, 可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Pro pidió una sesión especial para tratar la Ficha Limpia.

Pro 请求召开会议来讨论清理文件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Algunos de ellos han solicitado que se celebre una reunión extraordinaria para poder tomar una decisión.

他们中的一些人要求召开会议以做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El embajador de Ucrania ha anunciado que ha solicitado al presidente de la Asamblea General una sesión especial de emergencia.

乌克兰大,他已要求联合国大会主席召开紧急会议

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La solicitud, a horas de conocerse la sentencia contra Cristina Kirchner, es para una sesión especial que tendría lugar el próximo miércoles.

在得知对克里斯蒂娜·基什内尔的判决后几个小时内,该请求是为了在下周三举行一会议

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La ceremonia será esta mañana en la legislatura durante una sesión especial, en la que también va a jurar la vicejefa de gobierno, Clara Muzzio.

仪式于今天上午在议会会议期间举行,政府副首脑克拉拉·穆齐奥也在会上誓就职。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta noche se va a reunir de nuevo el Consejo Europeo en sesión extraordinaria, para definir la respuesta de la Unión Europea ante esta flagrante violación del derecho internacional.

今晚,欧洲理事会召开会议,以确定欧盟针对本公然违反国际法的行为的应答。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La sesión especial está prevista para esta tarde y busca cambiar la forma en que el Congreso puede aprobar o rechazar los decretos de necesidad y urgencia para limitar su uso al Ejecutivo.

会议定于今天下午举行, 旨在改变国会批准或拒绝必要和紧急法令的方式, 以限制行政部门用这些法令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El proyecto, presentado por el santafecino Mario Barletta, cuenta con el apoyo de todo el bloque radical, y la intención es llevarlo al recinto mañana, donde fue convocada una sesión especial por la movilidad jubilatoria.

该项目由来自圣达菲的马里奥·巴列塔(Mario Barletta)提出,得到了整个激进集团的支持,其目的是明天其带到会场,并召开一场关于退休流动性的会议

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Estas son las noticias de la tarde del lunes 21 de marzo de 2023. El interbloque de Juntos por el Cambio presentó este mediodía un pedido de sesión especial en el Senado para la semana próxima.

这是 2023 年 3 月 21 日星期一的下午新闻。 Juntos por el Cambio interblock 今天下午提出了下周在参议院举行会议的请求。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de 100 países están interviniendo en una sesión especial de emergencia de la Asamblea General que busca una resolución sobre la crisis en Gaza después de que el Consejo de Seguridad haya fracasado en cuatro ocasiones.

在安理会四失败后,100多个国家正在干预联合国大会紧急会议,寻求解决加沙危机的方案。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Juntos por el Cambio pidió la sesión especial y necesita 129 diputados para modificar la norma, que desde que entró en vigencia provocó una caída de oferta de propiedades y una suba en el valor de las locaciones.

Together for Change 要求召开会议, 并需要 129 名代表来修改该规范,该规范自生效以来导致了房产报价的下降和地块价值的上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可回答的, 可回动的, 可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接