有奖纠错
| 划词

Le dio un valiente puñetazo.

.

评价该例句:好评差评指正

Me dirigió una mirada asesina.

我一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播开来, 传播媒介, 传播文化的, 传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ojos, necesito que le den duro al lagrimeo.

眼睛,我需要你狠狠流泪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.

她丈夫看了她一会儿,真想狠狠骂她一

评价该例句:好评差评指正

Le escupió una injuria soez; el otro, atónito, balbuceó una disculpa.

狠狠骂了一句。对方一惊,结结巴巴道歉。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Hay que fajarle! —sugirió un policía con voz de mujer, y otro con un vergajo le cruzó la cara.

“得狠狠才肯老实!”一个说起话来声音尖得像女人似警察在旁出主意说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Después que se fueron los Ross, Marilla me echó una reprimenda terrible.

罗斯夫妇走后,玛丽拉狠狠训斥了我一

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cayé esperó dos noches, y a la tercera fue a casa de su reemplazante, donde propinó una soberbia paliza a la muchacha.

卡耶塔诺等了她两夜未见她回来,第三天夜间去了取那个人茅屋,把那个姑娘狠狠揍了一

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al fin la tuvo; un machetazo puso al vivo la veta sanguínea del palo rosa, y recostándose a la viga pudo derivar con ella oblicuamente algún trecho.

终于得到了它;一砍刀狠狠砍在青龙木料血红纹理上。让船紧靠木料,和木料一起斜向漂流了一段距离。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Odiaba sobre todo a Washington, porque sabía perfectamente que era él quien acostumbraba quitar la famosa mancha de sangre de Canterville, empleando el " limpiador incomparable de Pinkerton" .

狠狠搞上华盛一下子,因为明白正是习惯成自然一再去除那著名坎特维勒血痕,用宾克公司帕拉根牌清洁剂办法。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla no contestó, pero dio tal latigazo a la desdichada yegua, que ésta, poco acostumbrada a tales tratos, echó a andar por el sendero a una velocidad alarmante.

玛丽拉没有回答,但她狠狠鞭打了这匹不幸母马,使它不习惯这样待遇,开始以惊人速度沿着小路走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传动装置, 传粉, 传感器, 传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接