有奖纠错
| 划词

Los miembros de la Mesa actual decidieron examinar esas cuestiones con sus respectivos grupos regionales.

现任席团成员决定与各自的区域组讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años hemos observado la disminución del ejercicio del derecho de veto por los actuales cinco miembros permanentes.

我们注意到现任五个常任成员近年来减少使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任理拉穆什·哈拉迪纳伊被起诉可能产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.

例如为保证连续性,在会议第一天选出的席团可包现任席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Grecia, como parte de la región y actual Presidente del Proceso de cooperación en Europa sudoriental, participa activamente en la promoción de una mayor cooperación en la región.

作为该区域的一部分以及作为东南欧合作进程现任席的希腊目前正在积极参与促进该区域合作的深化。

评价该例句:好评差评指正

Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

只有像美国现任什先生这种种族义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, África considera que mientras los actuales miembros permanentes gocen del derecho de veto, sería injusto, irrazonable e inaceptable denegar ese derecho a los nuevos miembros permanentes.

但是,非洲同时认为,如果现任常任理事国继续拥有否决权,不给新增常任理事国同样权利不公平、不合理、不能接受。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta reunión de los comités decidió que el Presidente de la actual reunión de los comités informara acerca de la aplicación de sus recomendaciones al comienzo de la siguiente reunión de los comités, antes de que se eligiera al Presidente de esa reunión.

㈠ 第四次委员会间会议决定现任的委员会间会议席应当在下一次会议开始时、在选出该次会议新的席之前报告其建议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de Presidente en ejercicio del Grupo de los Ocho, el Reino Unido desea subrayar el compromiso de esa agrupación, en particular de su Grupo de Acción de los Ocho contra el Terrorismo, de trabajar con el Comité y con la Dirección Ejecutiva del Comité.

作为八国集团现任席,联合王国谨强调,该集团特别是其反恐行动小组,保证同反恐委员会和反恐执行局一道努力。

评价该例句:好评差评指正

El titular del cargo velará por que la información estadística y relacionada con los casos sobre explotación y abuso sexuales se pueda compilar oportunamente y proporcionar al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al personal directivo superior de la Secretaría de las Naciones Unidas, cuando fuera necesario.

这名现任人员将确保及时汇编关于涉及性剥削和性虐待的事项的计资料和具体案件资料,并在需要时提供给维持和平行动部和联合国秘书处的高级管理层。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. CHO Chang-beom (República de Corea) dice que, si continúa con éxito el proceso de revitalización iniciado con el actual Director General, su sucesor no sólo deberá poseer la competencia e integridad profesionales necesarias sino también deberá comprender a fondo el proceso de reforma y estar dispuesto a llevarlo adelante.

CHO Chang-beom先生(大韩民国)说,由现任干事启动的振兴进程如果要成功地继续下去,他的继任者不仅需要具有必要的专业能力和廉正,还要透彻地了解改革进程并决心将改革进行到底。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la categoría de miembros permanentes, estamos convencidos de que la India y el Japón, debido a sus contribuciones a las Naciones Unidas y su capacidad de seguir contribuyendo con eficacia a la labor del Consejo, merecen ser miembros con los mismos privilegios y responsabilidades que ahora poseen los actuales miembros permanentes.

关于常任席,我们相信,印度和日本出于它们对联合国的贡献及其对安理会工作作出有效贡献的能力,值得成为理事国,拥有与现任常任理事国同等的特权和责任。

评价该例句:好评差评指正

Subrayo de manera especial el párrafo 4, en el que se acoge con beneplácito la decisión de la Conferencia de pedir a su Presidente actual y al Presidente entrante que celebren consultas entre los períodos de sesiones y, de ser posible, formulen recomendaciones, teniendo en cuenta todas las propuestas pertinentes, incluidas las presentadas como documentos de la Conferencia, las opiniones presentadas y las deliberaciones celebradas, y procuren mantener a los miembros de la Conferencia informados de las consultas.

让我特别提及第4段,其中欢迎裁军谈判会议决定请其现任席和新任席在闭会期间进行协商,如有可能提出建议,并努力让会议成员了解他们的协商情况。 他们在提出建议时应考虑到所有相关提议,包作为裁军谈判会议的文件提交的提议、提出的看法以及举行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amino, amino ácido, aminoacético, aminoácido, aminoácidos, aminofilina, aminofillnia, aminoración, aminorar, aminorar la velocidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

¿Es presidente en ejercicio? —le preguntó el patrón.

“他是统?”餐厅老板问。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el actual presidente, Mauricio Macri, cosechó el 41,15 %, un resultado mejor del anticipado por las encuestas.

其对手,统,毛里西奥·马克里,得票率为41.15%,这一结果已经优于此前调查中预估的数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La actual presidenta de la comunidad de Madrid votaba pasadas las 12.15h.

马德里社区主席在下午 12 点 15 分后投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Hoy se despedía la hasta ahora presidenta.

今天,统告别了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La costumbre, claro, se mantiene con el actual monarca.

当然,君主保留了这一习俗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otro acercamiento fue impulsado por Antonio Guterres, actual número uno de ese organismo.

另一种方法是由该组织头号人物安东奥·古特雷斯提出的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Aduriz, ex del Athletic y actual director deportivo del Mallorca tiene el corazón partido.

阿杜里斯是前竞技队球员,马略卡岛体育监,他的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

De los 10 herederos de las casas reales reinantes en Europa, cuatro son mujeres.

在欧洲王室的 10 名继承人中,有 4 名是女性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En la NBA, el actual MVP, Joel Embiid, no pudo contra los Knicks.

在NBA,MVP乔尔·恩比德无法对抗克斯队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Será Oscar López, hasta ahora jefe de gabinete.

幕僚长是奥斯卡·洛佩斯(Oscar López)。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y también critica a la novia actual, la novia presente de Gerard Piqué.

他还批评了女友,杰拉德·皮克的女友。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El actual vicepresidente xeneize va a reemplazar a Jorge Amor Ameal en la fórmula oficialista.

Xeneize 裁将取代官方公式中的 Jorge Amor Ameal。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando llevé mis labios a los labios de mi actual esposa.

当我把嘴唇贴在我妻子的嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.

胡利奥一世是非裔玻利维亚国王,自 2007 年以来该机构得到了该国的承认。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Queremos entender qué está pasando en Bolivia con Evo Morales y el presidente actual, Luis Arce.

我们想了解玻利维亚埃沃·莫拉莱斯和统路易斯·阿尔塞正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El gobernador bonaerense habló después del escándalo que involucró a su ahora ex jefe de gabinete.

布宜诺斯艾利斯省长在涉及他的前办公厅主的丑闻发生后发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El actual campeón del mundo dice que estaría muy feliz de ver ganar a Alonso la 33.

世界冠军表示,他高兴看到阿隆索赢得 33 场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El Chelsea, en cambio, viene de ganar al vigente campeón de la Champions, el Olympique de Lyon.

另一方面,切尔西来自击败冠军联赛冠军里昂奥林匹克队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El actual presidente Recep Tayyip Erdogan parte con ventaja en los sondeos frente al líder de centroizquierda.

统雷杰普·塔伊普·埃尔多安在民意调查中对中左翼领导人具有优势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Han demostrado un sentido de estado del que carece el gobierno de España en funciones en este momento.

-他们表出了西班牙政府目前所缺乏的国家意识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amojamado, amojamamiento, amojamar, amojonador, amojonamiento, amojonar, amojosao, amok, amol, amoladera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端