有奖纠错
| 划词

Pregunta cuál es la situación actual y cómo se puede mejorar.

他希望了解现状和如何改善这一现状

评价该例句:好评差评指正

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

只是在提出现状的最新情况,或回顾现状

评价该例句:好评差评指正

Son muchos los factores que explican este estado de cosas.

有许多因素造成了这一现状

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

们认为,现状将非常困难。

评价该例句:好评差评指正

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

问主席们目前的现状到底如何。

评价该例句:好评差评指正

Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.

他们能够看到们必须为纠正现状现在就行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, persistía la violación del statu quo militar en Strovilia.

不过斯特罗利亚的军事现状仍受破坏。

评价该例句:好评差评指正

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据体制、社会和现状提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的明形成鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

El statu quo no es conveniente ni útil.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.

联合国五项外层空间条约的现状和适用情况。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo interactivo sobre la realidad de los territorios beneficiará a todas las partes interesadas.

举行有关领土现状的互动对话将对有关各方都有益。

评价该例句:好评差评指正

Creo que ningún orador la ha defendido en el momento actual.

想,没有一个发言者认为现状是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,现状解决不了任何问题。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 22 a 45 infra se expone el estado de cada factor de demora.

下文第22至45段讨论每一种拖延因素的现状

评价该例句:好评差评指正

Varios informaron sobre el estado actual de los instrumentos bilaterales y multilaterales relativos a la cooperación.

一些与会者报告了关于双边和多边合作机构的现状

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha seguido adaptando su programa de trabajo a las realidades y necesidades de la región.

该中心继续根据该区域现状和需求改变其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes observaron con preocupación que la situación actual de las poblaciones mundiales de peces resultaba alarmante.

与会者关切地指出,世界鱼资源现状令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.

将从本讲坛的视角出发,就本会议现状阐明几点看法。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,现状的风险大?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交通瘫痪, 交通线, 交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.

一天它们决定改现状

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero no basta conocer sólo su situación actual.

但仅了解西班牙语的现状还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.

他们突破门扉向前迈进,追逐梦想,而不是满于现状

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El último deseo con esta estructura es " que sigas así de bien" .

最后一种祝福语的结构是“就样好好保持现状”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, hay una nueva idea llamada pesca equilibrada, lista para salvar el día.

其实,有一种新理念叫做平衡捕鱼,对于挽救现状来说很有用处。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En sus discursos hace muchas promesas y dice cómo va a cambiar las cosas, cómo va a solucionar los problemas.

在演讲时做了很多承诺,说他会如何改现状,如何解决问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien se está San Pedro en Roma: quiero decir que bien se está cada uno usando el oficio para que fue nacido.

‘维持现状,再好不过’,我是说每人生来就注定了干什么。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El ha visitado muchas veces nuestro país y conoce la historia y la situación actual de China como a la palma de su mano.

他曾多次访问我国,对我们国家的历史和现状都了如指掌。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Simplemente estamos normal, no podemos poner pegas a cómo estamos, o no podemos quejarnos de las circunstancias o las condiciones en las que estamos.

我们感觉一般般,我没有陷入困境,但也不能抱怨当下的现状

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pareciera que ante problemas tan grandes no hay forma de ayudar y que los únicos capaces de lograr cambios son las personas con poder.

样庞大的问题面前,似乎没有有效的措施,唯一有能力改现状的就是当权者。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Cuando las cosas van demasiado bien, uno se cansa pronto de ellas. Así, ocurrió que un día el pajarito se encontró con otro pájaro, a quien contó y encomió lo bien que vivía.

人生活太顺畅,就会开始赖,会想着法子玩新花样。 有一天,小鸟遇到了另外一朋友,它向朋友很自豪谈起自己生活的惬意现状

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

La misma gente nepalí no sabe que allí aún no llega el coche, no sabe que allí aún no hay electricidad ni agua corriente y eso hace que la gente de Humla quede aislada.

尼泊尔人自己并不知道尼泊尔还未通车,不知道尼泊尔既没有通电也没有自来水,现状让洪拉区人民与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La relación que Leonor podría tener con sus primos Urdangarin, pues, está condicionada por la situación de Iñaki Urdangarin, por la de Cristina de Borbón y, bueno, y por sus contadas visitas a Madrid.

莱昂诺尔和表兄弟乌丹加林间的关系取决于伊纳基·乌丹加林的现状,取决于克莉丝汀·德·波旁,她们马德里去的拜访的次数屈指可数。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al retirarse, Elizabeth, en la soledad de su aposento, meditó sobre el bienestar de Charlotte y sobre su habilidad y discreción en sacar partido y sobrellevar a su esposo, reconociendo que lo hacía muy bien.

大家散了以后,伊丽莎白孤单单地在房间里,不由得默默想起了夏绿蒂对于现状究竟满意到什么程度,驾御丈夫的手腕巧妙到什么程度,容忍丈夫的肚量又大到什么程度。她不由得承认,一切都安排得非常好。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

He hablado mucho sobre la responsabilidad de su gobierno para establecer altos estándares, del apoyo a los maestros y directores, y dando vueltas alrededor de las escuelas que no están funcionando, donde los estudiantes no están recibiendo las oportunidades que merecen.

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交易成本, 交易会, 交易所, 交易条件, 交谊, 交运, 交战, 交战的, 交账, 交织,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接