Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形态正在一天天地土崩解.
Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.
此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。
De no contar con el apoyo y asesoramiento necesarios durante este período crucial, Liberia corre el riesgo de repetir las pautas de abuso de poder, crisis institucional y violencia que han asolado el país durante los últimos 25 años.
在这一关键时期,如果得不必要的支助和咨询,利比里亚就面临这样的危险:过去25年来危害该国的滥用权力、体制解和暴力情况会再次出现。
El colapso de la Unión Soviética y la situación ambiental en deterioro llevaron a una situación en la cual el accidente en la central nuclear se constituyó en una catástrofe para millones de personas que vivían en las zonas contaminadas.
苏联的解和不断恶化的环境状况导致出现了这样一种情况:核电厂的事故造成了生活在受污染地区数百万人的灾难。
El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.
土著女孩的社会进步受各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。
Por último, la desintegración del Estado y la falta de orden público han dado lugar a una actividad delictiva generalizada de individuos y grupos que buscan el lucro financiero, y entre los que se incluyen los terroristas y los que se benefician de la guerra.
最后,国家体制的解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abreviatura de Programa de Contrainteligencia, COINTELPRO fue un programa encubierto del FBI en las décadas de 1950 y 1970 que buscaba desestabilizar y desmantelar organizaciones que el gobierno percibía como amenazas.
COINTELPRO 是 Counterintelligence Program 缩写,是 20 世纪 50 年代和 1970 年代 FBI 一项秘密计划,旨破坏稳定并瓦解被政府视为威胁组织。
Los especialistas indican que los abusos cometidos, como las ejecuciones extrajudiciales, las detenciones arbitrarias o la tortura " no son un fenómeno aislado" , sino el " producto del desmantelamiento deliberado de las instituciones democráticas" .
专家们表示,法外处决、任意拘留或酷刑等侵权行为“不是孤立现象”,而是“故意瓦解民主制度产物”。