Por consiguiente, es necesario adoptar algunas medidas para proteger el nivel de vida de los pensionistas.
因此,看来有必要就养恤金领取者的生标准采取某些保护性措施。
Como dijo el Secretario General en su informe sobre la administración pública y el desarrollo, los sistemas de buena gobernanza y administración pública efectiva son elementos fundamentales para que los países en desarrollo reduzcan la pobreza y mejoren sus condiciones de vida.
如秘书长在关于公共行政与发展的报告(A/60/ 114)中所言,善政和有效的公共行政制度确实是发展中国家减轻赤贫和改善生标准的基本因素。
La gran dependencia de Santa Elena de la ayuda del Reino Unido y de la financiación exterior para las inversiones de capital y técnicas hace posible que la población disfrute de una calidad de vida más alta de la que permitirían los recursos locales.
圣赫勒拿极度依赖联合王国援助和其他外来的资本和技术投资,使人民得以享有高于当地资源所能维持的生标准。
Es de suma importancia que quien vive en la pobreza participe en los procesos para combatirla, así como que los sistemas de rendición de cuentas garanticen que las instituciones públicas respondan de su incapacidad de conseguir que las estrategias contra la pobreza realmente mejoren el nivel de vida de los más vulnerables y desvalidos.
极其重要的是生在贫困中的人参加减贫过程以及追究未能实现真正改善最脆弱和最贫穷人们的生标准的减贫战略的国家机关责任的体制。
Estos instrumentos tienen por objeto asegurar el derecho a trabajar en condiciones justas y favorables; a constituir sindicatos; a tener seguridad social y un nivel de vida adecuado, con suficiente alimentación, ropa y vivienda; a disfrutar de una buena salud física y mental; a obtener educación; y a tomar parte en la vida cultural.
这些文书力求确保在公正和有利的条件下工作的权利;组织工会的权利;获得社会保障和在衣食住等方面达到适当生标准的权利;享受身心健康的权利;获得教育和参与文化生的权利。
Para tal fin, el Organismo ha establecido una Dependencia de Desarrollo de los Campamentos en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos y se hará cargo de las condiciones de las viviendas de 1,3 millones de refugiados que viven en los campamentos de las zonas de operación, haciendo especial hincapié en las viviendas insalubres.
此,工程处在业务和技术服务部内设立了难民营发展股,以解决住在作业地区难民营内的130万难民的住房条件,同时特别注意那些生在低于标准的收容所的难民。
Con objeto de que las organizaciones pudieran realizar los ajustes, sería necesario que la secretaría de la CAPI actualizara periódicamente todas las cuantías de las dietas en lugares de destino que no son capitales de país y que actualizara todas las cuantías de las dietas que no se hubieran ajustado en los últimos seis meses.
了便于各组织进行调整,公务员制度委员会秘书处必定期修订所有非首都城市每日生标准,并修订过去六个月内未作调整的所有每日生标准。
Celebramos el progreso realizado por Venezuela para establecer el Fondo Humanitario Internacional con un primer depósito de 30 millones de dólares estadounidenses y exhortamos a que se brinde apoyo a esta iniciativa para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos dirigidos a elevar el bienestar y el nivel de vida de sus pueblos.
我们欢迎委内瑞拉在设立国际人道主义信托基金方面取得的进展,它该基金提供了3 000万美元的第一笔存款,我们呼吁支持这一倡议,帮助发展中国家改善人民福利、提高人民生标准的努力。
En la Declaración Universal de Derechos Humanos, al igual que en la Convención sobre los Derechos del Niño, se hace hincapié en que todos, personas mayores y niños, gozan del derecho a un nivel de vida adecuado que les asegure la salud y el bienestar y tienen garantizado el acceso a los servicios de atención de la salud (artículo 25 de la Declaración).
《世界人权宣言》第25条与《儿童权利公约》同时强调公民和儿童有权过上有利于其健康和福利的适当标准的生,并有权接受医疗保健服务。
El Estudio sobre Evaluación de la Pobreza realizado por un equipo de expertos del Banco Mundial en colaboración con expertos nacionales sobre la base de los datos reunidos para la medición de los niveles de vida muestra, en una fase preliminar, que el umbral de pobreza general en Bosnia y Herzegovina se sitúa en 760 marcos convertibles anuales por habitante (necesidades nutricionales mínimas, es decir, extrema pobreza).
在失业人口总数中,妇女占46.3% ,由世界银行专家小组与国内专家合作,根据生标准汇总数据撰写的《贫困评估报告》表明,波斯尼亚和黑塞哥维那境内初期阶段的一般贫困线相当于人均年收入760可兑换马克(最低营养需求,即极端贫困线)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。