有奖纠错
| 划词

El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.

这笔费用应在申请者提交申请书时缴付管理局。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.

申请者可以在这种通知发出后45天内修正申请书。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esa inclusión, las demandantes perdieron su derecho a asistencia social.

由于这种类,申请者失去了领取社会救济金的资格。

评价该例句:好评差评指正

La información aún no ha sido suministrada.

专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者的信息,但是尚未收到这些信息。

评价该例句:好评差评指正

El área que se asignará al solicitante estará sujeta a lo dispuesto en el artículo 27.

申请者的区域受第27条的规定限制。

评价该例句:好评差评指正

El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante.

合同应由秘书长代表管理局与申请者签署。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado de ningún solicitante de visa cuyo nombre figure en la Lista del Comité.

尚未接获任何签证申请者的姓出现在清单上的报告。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomará en consideración las observaciones del solicitante al preparar su informe y la recomendación al Consejo.

委员会在拟定提交理事会的报告和建议时应考虑申请者所提意见。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.

申请者还必须满足所有他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de solicitantes se pueden acoger a las disposiciones sobre violencia doméstica utilizando denuncias no determinadas judicialmente.

大部申请者利用非司法上确定的主张获得制止家庭暴力条款的保护。

评价该例句:好评差评指正

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

在招募阶段,没有达到最低年龄要求的申请者将被婉拒。

评价该例句:好评差评指正

La Corte examinó entonces si hubiera podido atender al solicitante con arreglo al párrafo 2 del artículo 35.

法院当时考虑是否可依照第三十五条第二款向该申请者开放。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.

如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并说明理由。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.

与本规章有关的任何申请书、请求、通知、报告、同意书、批准书、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘书长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以书面作出。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las autoridades suecas tienen amplia experiencia en la evaluación de las alegaciones de los solicitantes de asilo de Bangladesh y debe darse gran peso a sus opiniones.

因此,瑞典当局对孟加拉国寻求庇护者的评估方面,具有众多的经验,而且必须考虑到庇护申请者自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos e información consistirán en los datos de que disponga el solicitante respecto de las dos partes del área solicitada, incluidos los datos empleados para determinar su valor comercial.

这些数据和资料应包括申请者可以得到的关于申请所涉区域两个部的数据,包括用以确定商业价值的数据。

评价该例句:好评差评指正

De no resolverse éstos en el plazo antedicho, el Consejo determinará el área o las áreas que se asignarán a cada solicitante con arreglo a criterios equitativos y no discriminatorios.

如果未能在上述期间内解决冲突,理事会应当在公平、无歧视的基础上确定每一申请者的一个或多个区域。

评价该例句:好评差评指正

La denegación de esos visados se basaba en que los solicitantes no cumplían los requisitos establecidos en las políticas nacionales de inmigración de los Estados Unidos para recibir un visado B.

之所以拒发签证是因为根据美国对B类签证的国内移民政策,申请者不符合条件。

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内的哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


universiada, universidad, universitario, universo, univocarse, univocismo, univoco, unívoco, univoltino, unju,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接