有奖纠错
| 划词

El trolebús no contamina la ciudad.

无轨电车不会污染城市。

评价该例句:好评差评指正

Más de trece millones de personas utilizaron el tranvía de Tenerife durante 2009.

2009年,有超过一千三百万人使用过特内里费岛的有轨电车

评价该例句:好评差评指正

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪的梦:坐电车去月球。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que la Comisión, al igual que la Corte Internacional de Justicia en el asunto Barcelona Traction, tenía el objetivo general de evitar situaciones del solapamiento de reclamaciones.

它们确认,和国在巴塞罗那电车公司案中一样,委员会的总体目标是避免重复索赔的情况。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones señalaron con satisfacción que, al codificar las reglas relativas a la protección diplomática de las personas jurídicas, la Comisión había basado su labor en las reglas derivadas del asunto Barcelona Traction.

有些代表团赞成地指出,在编关于法人的外交保护的规则时,委员会的工作还是以巴塞罗那电车公司案产生的规则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Los países nórdicos se congratulan de que la Comisión, al codificar las normas sobre la protección diplomática de las personas jurídicas, basara su labor en las normas que se desprenden del caso Barcelona Traction.

北欧国家兴的是,国法委员会在编纂关于法人的外交保护的规则时,以巴塞罗那电车案派生的规则作为其工作依据。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction indica que la Corte tiene el propósito de limitar los derechos y obligaciones erga omnes a los derivados de normas del jus cogens.

在巴塞罗那电车公司案中的决定表明,国打算把普遍权利和义务的范围限定于根据绝对法准则所产生的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que basar la nacionalidad de una sociedad en el criterio de “la sede de su administración”, que no provenía del asunto Barcelona Traction, podría ser aceptable si se añadía al término “administración” el calificativo de “efectiva”.

还有人认为,如果在“管理机构”前面加上“有效”,可以接受公司的国籍以“其管理机构”标准为依据,该标准并非产生于巴塞罗那电车公司案。

评价该例句:好评差评指正

Dado que este artículo también se aplicaría en relación con “otras personas jurídicas” a las que se hacía referencia en el proyecto de artículo 13, se consideró que era preferible no apartarse del término “constituido” utilizado en el asunto Barcelona Traction.

由于前者也适用于第13条草案所涉“其他法人”,最好不要偏离巴塞罗那电车公司案中使用的“组成公司”一词。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 11 se reconoce el principio básico, reafirmado por la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction, de que el Estado de la nacionalidad de los accionistas de una sociedad no tendrá derecho a ejercer la protección diplomática en favor de esos accionistas en caso de perjuicio causado a la sociedad.

第11条承认国在审理巴塞罗那电车公司案时申明的基本原则,即唯有在公司受损害的情况下,公司股东的国籍国才无权为这些股东行使外交保护。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la segunda parte del proyecto de artículos, reafirma la satisfacción de su delegación por el hecho de que el principio básico del proyecto de artículo sobre el ejercicio de la protección diplomática de una sociedad refleje la regla general que la Corte Internacional de Justicia recogió en su fallo en el asunto Barcelona Traction de que el Estado de la nacionalidad de una sociedad es el único que tiene derecho a ejercer la protección diplomática respecto de un perjuicio sufrido por la sociedad como resultado de un presunto acto ilícito internacional de otro Estado.

捷克共和国代表团兴的是,在条款草案第二部分,关于为公司行使外交保护的条款草案的基本原则,反映了国在巴塞罗那电车公司案的判决中所阐明的一般规则,即:公司的国籍国拥有专属权利,对于因另一国被指称的国不法行为而遭受损害的公司行使外交保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调车, 调处, 调处纠纷, 调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Pero si son billetes de tren.

票。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Allí oyes los coches, el tranvía.

那里能听到

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Esa lección sorprendente nos acompañó en el tranvía de regreso.

在回家的上,我们还在回味这个人意料的结局。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Haría fotos al puente y me montaría en uno de los tranvías que suben sus empinadas calles.

我会拍下桥的照片,乘坐有轨攀上陡峭的街道。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico.

有时候他们也坐在凳子上排成一行,接连几个钟头地隆隆叫着,模仿行驶的样子。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Emma pudo salir sin que la advirtieran; en la esquina subió a un Lacroze, que iba al oeste.

埃玛去的时候,谁都不会看清她,她在街角搭上一辆往西开的无轨

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Y echad un ojo, igual que este tranvía, los taxis en Casablanca son rojos, como la bandera del país.

请注意,和这辆有轨一样,卡萨布兰卡的也是红色的,就像摩洛哥的国旗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20235月合集

La Unión Tranviarios Automotor había dispuesto un paro de 24 horas para este viernes.

工会在本周五安排了 24 小时罢工。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Del portugués en Brasil " bond" , surge en Río de Janeiro en 1876 y su origen aludía al tranvía.

源自葡萄牙语“bond”,1876 现在里约热内卢,起源于有轨

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Generalmente son femeninos los nombres terminados en a, la tienda, la botella o la camiseta Pero hay excepciones, el día o el tranvía.

通常以“a”结尾的词是阴性,“la tienda(商店)”“la botella(瓶子)”,或者“la camiseta(汗衫)”。但也有例外,“el día(天)”“el tranvía(有轨)”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1925, Frida Kahlo iba camino a casa desde su escuela en la ciudad de México cuando el autobús con el que viajaba chocó con un tranvía.

1925,在墨西哥城上学的的弗里达·卡罗,回家路上,她乘坐的公交与一辆有轨相撞。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141月合集

Hoy lunes a primera hora de la mañana 15 personas murieron cuando un terrorista suicida detonó el artefacto explosivo que llevaba adherido a su cuerpo, en un trolebús.

星期一清晨,一名自杀式炸弹袭击者在无轨上引爆了附在他身上的爆炸装置,造成 15 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La UTA se suma al paro del 24. La Unión Tranviarios Automotor comunicó su adhesión a la movilización que impulsa la CGT contra el DNU y ley ómnibus del Gobierno.

UTA于24日加入罢工。 联盟表示支持CGT发起的反对DNU和政府综合法的动员活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20237月合集

La Unión Tranviarios Automotor ratificó el cese de tareas dispuesto a nivel nacional desde esta madrugada en todas las empresas del país que " incumplen el pago del aumento salarial resuelto y acordado para corta y media distancia" , informó.

他报告说,自今天上午以来, 有轨工会批准了该国所有 “未能支付中短途加薪解决和同意的加薪” 的公司在国家层面安排的停止工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调焦, 调节, 调节的, 调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接