有奖纠错
| 划词

Cansado por la larga caminata, se sentó a la sombra de un árbol.

经过长途跋涉之后,他疲倦地在树荫里坐了下来.

评价该例句:好评差评指正

Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.

我连续看了几个小时的书感到有点疲倦,就到院子里去走了一下.

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂·先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de nuestra incansable labor incluye a Palestina en la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que marcó el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

我们不知疲倦地工作的精神也应当发扬光大,包括让巴斯坦参与执行庆祝联合国60周年的世界首脑会议的最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.

对于在实地不知疲倦的努力帮助最需要帮助的们的尽忠职守的联合国工作员和义工作员,今年是一个困难的年头。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, queremos dar las gracias a todo el personal humanitario por sus incansables y dedicados esfuerzos en la asistencia y protección de las poblaciones vulnerables, muchas veces con riesgo de sus propias vidas.

我们也感谢所有义工作员不知疲倦和专注地努力,经常冒着极大的个危险,协助和保护易受伤害口。

评价该例句:好评差评指正

Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.

在他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突而感到疲倦的世界带来了新的希望。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los gobiernos, organizaciones regionales, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales e individuos particulares por su trabajo incansable y su dedicación para lograr una paz duradera y una seguridad duradera en el Oriente Medio y para prestar asistencia humanitaria y económica al pueblo palestino.

让我借此机会对各国政府、各区域组织、联合国各机构、非政府组织和个为在中东实现持久和平与安全而做的不知疲倦的工作和作出的不懈努力,以及他们向巴斯坦民提供的义和经济援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Recordando la dedicación y entusiasmo incansables de la desparecida Secretaria Ejecutiva, el Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones dijo que el mejor homenaje que los delegados podían rendir a su labor era redoblar los esfuerzos para llegar a un consenso y seguir progresando en la lucha contra el calentamiento atmosférico.

缔约方会议第十届会议席回顾说,已故执行秘书对工作充满热情,兢兢业业,不知疲倦,他说,各位代表对她的工作表示敬意,最好的办法是加倍努力达成共识,使防止全球变暖取得更大的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bajativo, bajaverapacense, bajel, bajelero, bajero, bajete, bajeza, bajial, bajines, bajini,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Algo dolorida y muy cansada se tumbó en la cama más pequeña.

她有些酸痛,非常疲倦,躺上了床。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero estaba tan rendido, que creía haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pájaros.

“但是我太疲倦了,我只想再睡会儿,听听鸟儿歌声。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Bien, pero la verdad es que, después de tantos años fuera, se me hace un poco agobiante tanto bullicio.

挺好,但事实上是这么多年在外,这么多喧哗已经让我有些疲倦了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.

这些影响会造成许多不良后果,比如失眠,疲倦,注意力不集中,有时候,还会造成恍惚。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La voz pueril, delgada y rota, se le caía, cansada; como se cae, a veces, la brisa en el estío.

着稚气声音,断断续续地飘落下来,就像夏季飘落下来疲倦微风。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El estilo con el que pronunciaban aquella salmodia monótona era una mezcla de sermón de obispo y zumbido de aserradero fatigado.

他们声调平板吟哦像是圣公会牧师布道和锯木厂疲倦营营声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Finalmente lo consiguió y se convirtió en la sabelotodo Hermione Granger, incansable compañera de aventuras de Harry Potter y Ron Weasley.

终,她抓住了这次机会,变成了无所不知赫敏 格兰杰,哈利 波特和罗恩 韦斯莱不知疲倦伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信悲惨故事》

Además, no era ella la única agotada al anochecer, pues aquel convento no estaba consagrado a la lucha contra el demonio sino contra el desierto.

再说, 到了晚上又不光是她疲倦不堪, 因为这座修道院不是专门对付魔鬼, 而是在同这偏僻荒凉地区作战。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y así nos fuimos organizando. Yo encargaba primero y Candelaria después, desde la retaguardia, recurría incansable a sus artes del trapicheo para lograr lo que necesitábamos.

就这样我们陆续开始准备。我在明处,她在暗处,在后方不知疲倦地利用各种手段弄到我们需要切。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Hurst y su hermana apenas abrieron la boca para otra cosa que para quejarse de cansancio; se les notaba impacientes por quedarse solas en la casa.

赫斯脱太太姐妹俩简直不开口说话,只是嚷着疲倦,显然是在下逐客令了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era vano su esfuerzo, como el de los niños valientes, como el vuelo de esas brisas cansadas del verano que se caen, en un desmayo, entre las flores.

她象所有孩子样,虽有勇气但却力不从心,就像炎夏时节轻飞微风祥,终究不得不疲倦得晕倒在花草丛中。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Al fin llegó a la pobre vivienda y echó un vistazo dentro. El niño se agitaba febrilmente en su camita y su madre habíase quedado dormida de cansancio.

后他到了那所穷屋子,朝里面看去,小孩正发着热在床上翻来覆去,母亲已经睡熟,因为她太疲倦了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al anochecer, las monjas estaban agotadas, incapacitadas para moverse, para impartir una orden más, y todavía el tropel de adolescentes incansables estaba en el patio cantando desabridos himnos escolares.

黑夜来临,为了把姑娘们赶上床铺,修女们累得精疲力尽,可是不管她们怎么卖力,总有群不知疲倦少女留在院子里,调门不准地高唱校歌。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Caminé un rato eterno e impreciso, sin notar cansancio ni sensaciones, movida por una fuerza ajena que impulsaba mis piernas como si pertenecieran a un cuerpo que no era el mío.

直不停地走,不知道走了多久,丝毫不觉疲倦,也毫无感情,只是被种奇怪力量驱使,双腿似乎不属于自己身体。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dormí tranquilamente toda la noche, pues me sentía pesado y extenuado de haber dormido poco la noche anterior y trajinado arduamente todo el día, sacando las cosas del barco y trayéndolas hasta la orilla.

我整夜睡得很安稳,因为昨天晚上睡得很少,白天又从船上取东西、运东西,辛苦了整天,实在疲倦极了。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Al principio no se dirigían la palabra, pero un día, cansados del silencio, comenzaron a hablar; con el tiempo, se fueron haciendo amigos hasta que finalmente, un día se atrevieron a hablar del incidente del papel.

刚开始时候两都不讲话,直到有天,疲倦于沉默中,他们开始聊天,那时,他们成为了朋友直到后,有天突然讲起纸片事件。

评价该例句:好评差评指正
跟Mr Wonderful学俚语

El segundo significado está relacionado con la energía que tiene una persona, es decir, cuando está más o menos cansado. Se usa también con el verbo tener y podemos decir que tenemos más, menos, nada, mucha o poca.

第二含义与精力有关,也就是说,表达当感到有些许疲倦。它也与动词tener起使用,我们可以说有更多,更少,没有,很多或很少(能量)。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de lo fatigada que estaba por el paseo de la mañana, en cuanto cenaron salieron en busca de antiguos conocidos, y la velada transcurrió con la satisfacción de las relaciones reanudadas después de muchos años de interrupción.

虽然上午步行已经使她感到疲倦,可是吃过饭,她又动身去探访故友旧交。这晚过得真有意思,正所谓:连年怨阔别,朝喜重逢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me enseñaste que existe la eternidad y aquí en la tierra siempre estaremos juntos, acompañándonos cada día, y cuando Dios nos llame, me apartarás un lugar o yo te lo apartaré a ti, de esta manera, estaremos siempre juntos.

你不知疲倦地奋斗着...你告诉我永恒是存在,我们会永远在起,每天相互支持,直到上帝召唤我们,你将离开我去向某地,或我将离开你,但是我们终将永远在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balanoglósidos, balanopostitis, balanorragia, balanza, balanza de poder, balanzario, balanzón, balaquear, balar, balarrasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接