有奖纠错
| 划词

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

道路安全危机是一种非常严重现代

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全,我认为,这是我们优先问题之一。

评价该例句:好评差评指正

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全恐怖迫使我们仔细检查这一主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

评价该例句:好评差评指正

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

得赞扬是,结果文件明确谴责我们时代这一新,它危及到不仅是富国还有穷国人民。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

这是个重要问题,必须确保有决议得到全面执行,必须加强各级采取措施以确保我们能够消除童兵这一

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果我们要使我们在区域和全各级防止、制止和消除这一带来各方面问题取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

这种活动造成有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”办法严格限制人员行动,所有这些继续象一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民日常生活,并加深了现有人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purpúrea, purpurear, purpúreo, purpurina, purpurino, purrela, purria, purriela, purua, purulencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y esto es lo que sucedería si surgiera una pandemia global.

假如发生了全球性瘟疫,会怎样?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Rebeca trajo la peste del olvido.

雷贝卡带来了遗忘的瘟疫

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.

城中爆发了瘟疫,许仙却没有办法治疗他

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

她的药方立即治好了因瘟疫而染病的居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我的担忧。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.

会跟过来,Hooper会面临一个无法控制的瘟疫

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Ja, Dios no necesita Twitter para llegar a la gente. Él usa lepra y plagas.

哈,上帝不需要用推特来亲近人。他用麻风病和瘟疫

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后不久,一场瘟疫夺走了我亲的生命。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo único que permitía saltar por encima de todo era un caso de peste a bordo.

唯一让他能够跳过一切的,是船上发生了瘟疫

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues ya no había guerras ni pestes pero los cuerpos hinchados seguían pasando.

好吧,不再有战争或瘟疫,但肿胀的尸体不断经过。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

15 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

15 我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A las diferencias técnicas y de la forma de hacer la guerra se agregaron entonces las enfermedades y el apoyo de miles de indígenas.

技术和战争方式的差异再加上瘟疫和数千土著的支持。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Mientras tanto, para su fortuna, Tenochtitlan sufrió una epidemia en la que murió el sucesor de Moctezuma junto con muchos de sus habitantes.

同时,幸运的是,特诺奇提特兰爆发了一场瘟疫,蒙特苏马的继任者和许多居民因病去世。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Querían saber qué clase de peste traían a bordo, cuántos pasajeros venían, cuántos estaban enfermos, qué posibilidades había de nuevos contagios.

想知道船上发生了什么类型的瘟疫、有多少乘客来、有多少人生病、新感染的可能性有多大。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.

这部作品从被阿波罗带来的这场为期九天的瘟疫摧毁的希腊军队开始,然后解释了其原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los habitantes de la zona, en su mayoría indígenas, hicieron la promesa de hacer una procesión al cerro de la Estrella si la peste acababa.

该地区的居民,大部分都是印第安人,他承诺如果瘟疫结束,将会前往斯特雷拉山举行一场游行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de sus usos en la gastronomía, que continúan hasta la actualidad, tenía usos medicinales: se pensaba que servía para lidiar contra la peste.

除了延续至今的美食用途之外,它还有药用用途:人认为它可以对抗瘟疫

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ¿saben? , en la Edad Media, la gente se refugiaba en Iglesias para huir de a peste bubónica, pero la peste se esparció con mayor rapidez.

知道吗,在中世纪,人为了躲避鼠疫都到教堂避难,但是瘟疫传播的更快了。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Aquiles le pregunta al adivino Calcas por el motivo de la peste y este le revela que Agamenón debe devolver a Criseida a su padre Crises.

阿喀琉斯向占卜师卡尔卡斯询问瘟疫发生的原因,他透露阿伽门农必须将克律塞伊斯归还给她的父亲克律塞斯。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

25 Y traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto; y os recogeréis á vuestras ciudades; mas yo enviaré pestilencia entre vosotros, y seréis entregados en mano del enemigo.

25 我又要使刀剑临到你,报复你背约的仇,聚集你在各城内,降瘟疫在你中间,也必将你交在仇敌的手中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pustuloso, pusuquear, puszta, put, put-, puta, putada, putaísmo, putamen, putañear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接