有奖纠错
| 划词

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): El orden del día provisional de esta sesión se ha publicado en el Diario de hoy.

主席(以英语发言):本次会议的临时议程登载今天的《日刊》中。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión señaló que la lista se había colocado en el sitio web de la Oficina y que ya había demostrado su utilidad.

会议注意到,该清单已登载事务厅的网站上,事证明,该清单是用而有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Proveedores: En el inventario mundial de la capacidad de destrucción de PCB se describen varias operaciones de coincineración en horno rotatorio de cemento en curso.

世界多氯联苯销毁能力清册内登载了介绍某些现行水泥窑混合焚化作业设施方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló también que la remisión a una dirección del sitio en la web para consultar ese material resultaría más económica que el suministro de documentación impresa.

还据指出,提供登载这类材料的网址比提供纸页件更经济。

评价该例句:好评差评指正

El Journal contendrá artículos sobre los métodos, prácticas y oportunidades de cooperación respecto de la puesta en funcionamiento de la tecnología espacial en Asia y el Pacífico.

该杂志将登载有关与洲及太平洋用空间技术有关的做法与合作机会的章。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de guía de publicaciones de la CESPAO se incluirá en el espacio de la CESPAO en la Intranet con el fin de promoverlo y mejorarlo más.

西经社会出版物指南草案将登载西经社会内联网上,以便进一步充和改进。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Inspector General ha creado un sitio en la red con resúmenes de los informes de sus investigaciones, poniendo de relieve la dedicación del Gobierno en cuanto a la transparencia.

监察主任办公室已经设立一个网址,登载有关其调查的简要报告,其中突出强调政府致力于保障透明度。

评价该例句:好评差评指正

Se presentan para que la Junta los analice y formule observaciones al respecto, y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas.

国家方案件草稿的电子版本将登载于儿童基金会的因特网网页,并将斟酌情况附上接到联合国发展援助框架成果总表的链接。

评价该例句:好评差评指正

También se utilizó el sitio en la Web para publicar documentos correspondientes a otros acontecimientos importantes, tales como el Día Mundial del Hábitat y otras reuniones destacadas que se anunciaron en su calendario de reuniones.

该网站还用于登载世界人居日等其它重大活动件和活动日历上公布的其它重大会议件。

评价该例句:好评差评指正

Una de las estrategias para atraer la atención hacia un producto o servicio en Bosnia y Herzegovina es la participación de personas que no están directamente relacionadas con lo que se está anunciando o publicitando, pero forman parte de la decoración o la estética.

波斯尼和黑塞哥维那,使产品或服务具有吸引力的一种策略,是让那些与所宣布的或广告上登载的内容没有直接关系的人参与其中,但这一定程度上是为了装潢门面。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión acordó que los centros de coordinación de la Reunión debían proporcionar a la Oficina información actualizada sobre sus programas y actividades relacionados con el espacio y las direcciones de sitios web pertinentes, así como sobre sus próximas actividades, para incluirla en el sitio web.

会议一致认为,机构间会议各联络处向事务厅提供有关其空间相关方案和活动和相关网址即将开展的活动的资料,以便登载网站上。

评价该例句:好评差评指正

En la primera parte se pedía a la Secretaría del Ozono que insertara en su sitio en la Web las fechas indicativas de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las reuniones de las Partes antes del 31 de enero de cada año.

第一部分要求臭氧秘书处于每年1月31日之前其网页上登载不限成员名额工作组和缔约方会议的指示性举行日期。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda parte se pedía al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que insertara en su sitio en la Web, antes del 15 de diciembre de cada año, las fechas de sus reuniones, así como de las reuniones de los comités de opciones técnicas para el año siguiente.

第二部分则请技术和经济评估小组于每年的12月15日之前其网页上登载其各次会议、及其各技术选择委员会下一年度会议的举行日期。

评价该例句:好评差评指正

El sitio web contenía noticias y anuncios, un calendario de actividades futuras, información sobre programas e iniciativas relacionados con el espacio, información de antecedentes para la guía de las organizaciones participantes y un archivo de los documentos oficiales y la información relacionados con los períodos de sesiones de la Reunión Interinstitucional.

该网站登载新闻和通知、即将开展活动的时间表、关于空间相关方案和倡议的资料、名录中所列参与组织的背景资料,以及与机构间会议各届会议有关的正式件和资料档案。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de las iniciativas de incorporación de la perspectiva de género en la programación y la reforma del sector de la seguridad, el Instituto preparó un marco analítico para el género y la reforma del sector de la seguridad que contiene diversos recursos y está disponible en el sitio Web del Instituto.

作为主张将两性平等纳入安全领域方案编制和改革工作的努力的一部分,研训所起草了一份性别和安全领域改革的分析框架,其中载有一些资料,并登载于研训所网站。

评价该例句:好评差评指正

Se emplearon varios métodos para buscar posibles candidatos, en particular la publicación de anuncios de vacantes en el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.jobs.un.org) y en periódicos en inglés y en idiomas extranjeros; así como el envío de invitaciones para la presentación de solicitudes a los departamentos de idiomas de universidades, institutos de enseñanza de idiomas, cónyuges de funcionarios, y misiones permanentes ante las Naciones Unidas.

为寻求可能的候选人,采用了若干方法,包括联合国网页(www.jobs.un.org)上、以及和外报纸上登载职位空缺广告,并从各大学语言系、语言培训机构、工作人员配偶和常驻联合国代表团寻求申请人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


克非尔奶酒, 克分子, 克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接