有奖纠错
| 划词

El pueblo se encuentra en una cuenca de difícil acceso.

这个小镇位于一个难以进入盆地

评价该例句:好评差评指正

La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.

最近召开有关刚果盆地布拉柴维尔首脑会议这项努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio mundial del FMAM consideró que esos acuerdos constituían un importante paso hacia el desarrollo sostenible de cuencas internacionales importantes.

全球环境基金一项全球研究确认这些协定重要国际盆地可持续发展重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙河盆地一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.

盆地国应真诚合作管理国际排水盆地水域,以促进各参加国共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos naturales de la cuenca, los Estados Asociados tendrán en cuenta los intereses vitales de carácter económico, social y cultural de los demás Estados Asociados.

一伙伴国在利用该盆地自然资源时,应顾及其他伙伴国重大经济、社会和文利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos de la cuenca en su jurisdicción, los Estados Asociados adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño ambiental significativo a otros Estados Asociados.

一伙伴国在利用其管辖下盆地资源时,应采取一切适当措施,预防对其他伙伴国造成重大环境损害。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar las aguas de la cuenca del río Sava en sus territorios, las Partes cooperarán y adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño significativo a otras Partes.

各国在利用其境内萨瓦河盆地水域时,应合作并采取一切适当措施,预防对他国造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如加勒比海盆地和地中海盆地,也有发生海度风险,需要提预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita afirma además que el hollín degradó los ecosistemas desérticos y que ello continúa suponiendo un peligro para la cabaña ganadera, la flora y la fauna, que dependen del agua en esas cuencas.

沙特阿拉伯进一步说,油烟使沙漠生态系统退,这种状况继续威胁到依赖这些盆地水源牲畜、和动植物群落。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.

努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.

结果,科威特油井大火燃烧产生“烟羽”被传播到伊朗盆地,对盆地文物和自然遗产地点造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La línea divisoria de las aguas de las laderas en las montañas bajas que rodean el río Sava es determinante, como también lo son los sectores altos y superiores de las cuencas de los afluentes directos del Sava.

萨瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入萨瓦河上游较盆地部分也如此。

评价该例句:好评差评指正

Los países que comparten recursos (por ejemplo, cuencas de captación, cadenas de montañas) o problemas comunes pueden cooperar para llegar a un uso compartido y eficiente de los recursos y lograr lo que no podrían por sí solos.

分享共同资源(例如集水盆地、山区)或面临共同问题各国可开展合作,效集中资源,取得单个国家无法实现成就。

评价该例句:好评差评指正

El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.

中部突起,为中非共和国脊梁;两个凹陷部分为北部乍得盆地和南部刚果盆地;这两个盆地构成该国基本排水系统。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

评价该例句:好评差评指正

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相关数据库,包括热液喷口数据库、洋中脊弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, en dicho programa se combinaron preprocesadores meteorológicos, un procesador de emisiones y modelos de dispersión y deposición para calcular las concentraciones de contaminantes primarios e investigar la deposición de partículas (hollín y sulfatos) en la cuenca iraní.

伊朗表示,空气污染建模方案结合了气象预处理器、排放处理器以及扩散/沉降模型,用以计算主要污染物浓度以及调查沉降在伊朗盆地颗粒物(烟尘和硫)。

评价该例句:好评差评指正

En estrecha colaboración con el Gobierno de los Estados Unidos hemos entrenado más de 200 oficiales de seguridad portuaria de los países de la cuenca del Caribe respecto del cumplimiento de aspectos clave de los nuevos requisitos del Código de ISPS.

我们与美国政府密切合作,为加勒比盆地国家200多名港口保安人员举办了如何贯彻国际船舶和港口设施保安规则新重点要求培训班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把头按在水里, 把头部打伤, 把头发绾起来, 把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

气的烟雾又返回并充满了山谷的盆地

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Hace millones de años la cuenca de este salar estaba cubierta de aguas con gran cantidad de sales provenientes de la actividad volcánica.

数百万年前,这个盐滩所在的盆地被火山活动产生的含有大量盐分的水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Entre el 6.000 y el 3.200 antes de Cristo se desarrolla en la cuenca mediterránea el periodo neolítico, caracterizado por la aparición de la cerámica, la domesticación de animales y plantas y el inicio de la sedentarización.

在公元前6,000到公元前3,200年间,新石器时期在地中海盆地发展起来,它以瓷器的出现,动植物的养殖,以及定居的起源为

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como he dicho antes, podría ser por analogía de otras palabras que hablen de accidentes geográficos como " el monte" , " el barranco" , " el acantilado" , pero entonces, ¿qué pasa con la " la montaña" , " la cuenca" o " la colina" ?

如我之前说过的,可能是与其他描述地理征的词类似,例如“山”," 峡谷" , " 悬崖" ,但是那么,这些词又发生什么了呢?比如“山”、“盆地”、“山丘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶船, 靶机, 靶心, 靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接